aunque la mona se vista de seda, mona se queda

De Wiktionary, el diccionario libre

[editar]

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
  • Pronunciación:  aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
  • Etimología:  Aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
  • Morfología:

[editar] Acepciones

dicho
1
Este dicho, que alude a la característica imitadora de los monos, indica la banalidad de disfrazar la naturaleza de las personas ya que, a la larga, se descubre. Se aplica a los que tras mejorar en su condición humana e incluso ascender económica o socialmente, no por ello pueden ocultar sus defectos o sus orígenes humildes.
Este antiguo refrán sirvió a Tomás de Iriarte para ilustrar su fábula La mona, cuyo primer verso dice:

Aunque se vista de seda
la mona, mona se queda...

y termina con la moraleja:

Monos, que aunque se vistan de seda,
se han de quedar lo mismo que eran antes.

Algunos estudiosos afirman que este dicho ya figura en los Diálogos del escritor romano Luciano y, de hecho, existe un refrán similar entre los romanos: "La mona siempre es mona, incluso si se viste de púrpura".

[editar] Traducciones

Herramientas personales
Otros idiomas