Discusión:a

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar

Al desambiguar esta letra se han creado dos entradas para la a en español (sin contar como prefijo y como sufijo), que son las correspondientes a letra y a preposición; creo que sería más adecuado fusionarlas en un único enlace "a (ES)" que contenga las dos acepciones en vez de lo actual "a (ES) (1)" y "a (ES) (2)". ¿qué opinais? --Korocotta 19:27 18 mar, 2005 (UTC)

Soy de la misma opinión. Yo también las metería en un solo artículo a (ES) dejando bien claro sus funciones. Todo estaría más a mano y se verían claramente ambas funciones. Dividirlas supone crear índices y más enlaces entre sí los cual complica más las cosas a la hora de interrelacionar todo cuando crezca en complejidad. ¿Más opiniones? --Cordelacicate (Piolinfax) 19:40 18 mar, 2005 (UTC)
El problema es que a¹ (preposición) y a² (nombre de la letra) no son en modo alguno acepciones de distinta categoría gramatical dentro de una misma palabra polisémica, sino meros homónimos, lo que se ve muy claramente por poseer cada una distinta etimología (el nombre de la letra desde luego no procede de la preposición latina ad). Por ello, creo que lo apropiado es tratarlas cada una en su propia entrada, como hace el DRAE y siguiendo el mismo tratamiento que para el caso de cualesquiera otros homónimos como hinojo¹ (cierta planta medicinal, proveniente del latín fenuculum) e hinojo² (sinónimo poco usual de rodilla, proveniente del latín genuculum); lo contrario sería simplificar en exceso al poner palabras distintas bajo una misma entrada sólo porque se escriben igual. Caso muy distinto es, por ejemplo, el de muchas palabras inglesas, como love o como round, que tratándose de una misma palabra puede funcionar en distintas categorías gramaticales (sustantivo, verbo, preposición, adverbio...). Es en estos casos cuando incluir varios apartados de segundo nivel (nivel gramatical) para una misma entrada cobra verdadero sentido, ya que ahora sí que no se trata de homónimos sino meramente de los varios usos de una misma palabra. En español esta "polifuncionalidad" gramatical no es el caso más común, al contrario de lo que ocurre en inglés, dado que las categorías gramaticales en castellano suelen estar marcadas morfológicamente mediante sufijos no omitibles que difieren según la categoría, mientras que en inglés no hay diferencia formal entre love como sustantivo y love como verbo (aunque sufra distinta flexión según actúe en una categoría o en otra); no obstante, se da en algunos casos, principalmente de adjetivos que también se usan sustantivados (como catalán). Uaxuctum 01:41 19 mar, 2005 (UTC)

Yo creo que los homónimos cuyas raices son totalmente distintas (como el ejemplo que se dice aquí arriba de hinojo) deben tener entradas separadas. Lourdes 14:35 19 mar, 2005 (UTC)

Está claro que a (preposición) y a (letra) no son la misma palabra de igual modo que hay dos hinojos, dos limones y un buen montón de palabras que coinciden en grafía y/o pronunciación, pero dejarlos en una misma página no sería "simplificar en exceso" si esto queda claramente explicado y diferenciado en la página de turno. Es algo que se hace por simple conveniencia. La previamente mencionada DRAE es justamente lo que hace en internet: mírese si no, por ejemplo, la página de hinojo, donde se deja bien claro que son dos cosas diferentes pero el lema no queda dividido en dos páginas. Repito que es por conveniencia. Y en este caso la conveniencia no tiene por qué actuar en contra de la exactitud. --Cordelacicate (Piolinfax) 11:26 9 abr, 2005 (UTC)