Discusión:apóstrofe

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Me parece que la imagen presentada corresponde a un cierre de comillas simple. Entiendo que el apóstrofo es recto y vertical. Así: '

72.36.251.234 00:29 2 feb 2007 (UTC)[responder]

Es interesante lo que dices porque en aplicaciones tan comunes como el "Bloc de notas" o cualquier pantalla de edición como esta puedo escribir perfectamente el signo «'» pero al pulsar la misma tecla estando en Word, el sistema la escribe automáticamente en «». Esa es una de las razones por las que, al contrario que otros, no edito en Word casi nada de lo que aporto aquí. Imagino que si la mayoría de procesadores de texto tienen ese caracter para la misma tecla tendrás razón pero la verdad es que yo lo que más conozco son los editores de texto de internet. --Piolinfax (Cuéntame) 00:53 2 feb 2007 (UTC)[responder]
En diccionarios.com puedes buscar apóstrofo y verás el signo vertical. En el DRAE en línea, también. Pero además es como estoy acostumbrado a verlo en francés (ya sé que es otro idioma :-)), así que me queda la sensación de que la imagen que se ha puesto no es la correcta. 72.36.251.234 01:11 2 feb 2007 (UTC)[responder]
Unicode define el apóstrofe tipográfico como el caracter U+2091, que tiene una clara convexidad a la derecha según en que tipografía. En otras, de estilo más moderno, aparece vertical. Un rápido examen de fuentes impresas muestra que el usado en inglés, en francés y en italiano es de este tipo; en español es tan anómalo que no sé donde podría buscarlo.
La costumbre que mencionas en línea se debe, probablemente, a que el conjunto de caracteres ASCII no incluye ese signo (de hecho, los de 8 bits, como los ISO/IEC 8859, tampoco), y en su reemplazo se usó tradicionalmente U+0027, el apóstrofe "de máquina de escribir" o vertical. En realidad, eso es efecto de la pobreza de ASCII, donde el mismo signo debía servir de apóstrofe, comilla simple volada y signo matemático de prima. Lo mismo pasaba con el ordinal masculino volado (º, U+00BA, a la izquierda del "1" en los teclados de distribución española), que se confunde casi invariablemente con el símbolo de grado (°, U+00B0), aunque no debería. el primero puede aparecer subrayado en algunas tipografías, mientras que es incorrecto formalmente subrayar el segundo. Pero como los teclados sólo tienen uno, pues pasa eso...
Lo de Word es otro asunto: sus "comillas inteligentes" usan una codificación no estándar y, en general, dan la lata con cualquier otro software. Lo bueno es que pueden desactivarse en Herramientas -> Autocorrección -> Usar comillas inteligentes. 62.57.0.221 07:13 2 feb 2007 (UTC)[responder]
Muy clara la explicación. Entonces está claro que la imagen es correcta para el apóstrofo en inglés, francés e italiano, pero no para el español. Un saludo. 72.36.251.234 17:20 2 feb 2007 (UTC)[responder]
No me queda muy claro por qué. Unicode define estándares para todos los idiomas (de hecho, se hizo para eso: recoger todas las codificaciones gráficas en un sólo conjunto). ¿Tenés a mano alguna fuente impresa que puedas escanear para demostrar que el apóstrofe en castellano no es así? Lo que yo comentaba supra es simplemente que el apóstrofe es tan raro en castellano que no se me ocurre en qué libro buscarlo. Me pondré a hojear libros viejos de poesía cuando tenga tiempo. Un saludo, Taragüí @ 20:39 3 feb 2007 (UTC)[responder]
En los cuatro libros impresos en inglés que acabo de mirar, aparece curvado. Para el español, ahora mismo la única fuente que se me ocurre que puede que tenga apóstrofes es alguna que refleje el habla natural. Tal vez en novelas de Galdós como "Misericordia" en las que hay mucha palabra contracta. No sé, puede que no haya, pero es lo primero que se me ocurre como posible. --Piolinfax (Cuéntame) 21:48 3 feb 2007 (UTC)[responder]