Discusión:tía

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

En Chile[editar]

Tengo dudas con el ámbito de la acepción 2 y también con sus matices. En Chile es usual darle el trato de "tía" a una mujer mayor con la que se tiene cierta cercanía. Por ejemplo, no se usa (o se considera vulgar o impertinente) tratar así a una persona desconocida, a menos que uno esté tratando de hacerse el simpático y la diferencia de edad sea grande. Sí se usa con personas como la mamá de la novia o novio, amigas de los padres, vecinas mayores que sean cercanas, ¿es lo mismo que la acepción 2?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:15 1 jun 2007 (UTC) PS: Para quien ponga la palabra en japonés para la acepción 1, creo que obāsan, también vale para la 2 en el lenguaje infantil.[responder]