Usuario discusión:Alexrv3espanha

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

bienvenido[editar]

como decía en el café, me alegra ver otro interesado por las lenguas muertas :)
algunos detalles sobre la entrada de ἀγρός que en general es muy buena:

  • agregar donde puedas el parámetro de la lengua |leng=grc| (grc = griego antiguo), por ejemplo en {{etimología|leng=grc|barbarbar...}}, {{transliteración|leng=grc|barbarbar...}}, etc.,
  • poner puntos al final de la etimología y las acepciones,
  • citar fuentes, especialmente en la etimología; recomendable también en las acepciones, aunque no es obligatorio le da más seriedad a la entrada ;)
- compara las entradas ovum con mina, la primera citando la fuente solo en la etimología, la segunda pone la fuente de las acepciones también.
- y de paso un ejemplo de una palabra latina que deriva del griego (o en este caso, que llega al latín mediante el griego) y otra que es cognada de otra griega (lo que quiero decir, es que ager no deriva del griego, pero es cognada de ἀγρός, y ambas derivan del protoindoeuropeo)

saludos :) --Ninud (discusión) 11:04 26 jun 2014 (UTC)[responder]

PD: podés usar Wikcionario:Referencia/GRC para juntar información sobre el griego antiguo, especialmente links que te sean útiles y les pueda servir a otros interesados (comparar Wikcionario:Referencia/GOT, Wikcionario:Referencia/HIT,Wikcionario:Referencia/LA y otras bajo Wikcionario:Referencia). --Ninud (discusión) 11:43 26 jun 2014 (UTC)[responder]

je, bueno, se trata de una reconstrucción que deja varias incógnitas (*h₁,*h₂,*h₃ sería el ejemplo más obvio), pero sin dudas en algún momento, unos milenios atrás, un grupo de humanos habló una lengua parecida y de la cual evolucionaron las que hoy llamamos indoeuropeas.
sobre el leng=grc, así como está ahora está bien. sobre como citar fuentes había un tutorial por ahí, en ayuda creo. si no lo encontrás mañana lo busco, que me tengo que ir
saludos :) --Ninud (discusión) 16:25 26 jun 2014 (UTC)[responder]
PD: corregí la etimología en ager como debería ser (con varios cognados para comparar). ahora sí, chau! :) --Ninud (discusión) 16:27 26 jun 2014 (UTC)[responder]

Plantilla para la declinación de adjetivos incluyendo el número dual[editar]

creé la Plantilla:inflect.grc.adj que se puede usar para mostrar las declinaciones de adjetivos griegos para 3 géneros y 3 números. como ejemplo de como aprovecharla creé Plantilla:inflect.grc.adj.test, pensando en la declinación de ἄγριος (la incluí en esta entrada bajo ==Declinación==).
la idea es que te sirva de ejemplo y más adelante la suplantes por una a tu gusto (con un nombre más adecuado que inflect.grc.adj.test je)
no sabía que tan importantes son los diacríticos que señalan las vocales largas en el griego antiguo, así que por las dudas agregué esos 2 parámetros más. de esa manera aparecen las formas conjugadas marcando cuando hay vocales largas pero enlazando con las vocales como se escriben realmente, por ejemplo en el nom.fem.sg se ve ἀγρί pero dirige a la página ἀγρία.
espero no haberte confundido mucho ;P
cualquier pregunta que tengas... en el café o ---> --Ninud (discusión) 21:51 27 jun 2014 (UTC)[responder]

sí, perdón, demasiada información apilada sin mucha explicación ^^
sobre tu plantilla (buena pero minimalista! ;P): las formas declinadas que se ven en la tabla deberían permitir ser clickeadas, pensando en un futuro (lejano ^^) que incluyamos todas las formas declinadas del griego antiguo.
igual esto es simple: en vez de {{{1}}}ος ponés {{l*|grc|{{{1}}}ος}} (que no es nada más que insertar el parámetro 1 dentro de la Plantilla:l* que sirve para enlazar)
hasta aquí los cambios que debes hacer.
ahora lo opcional... depende de la utilidad, que si no sirve a esta plantilla probablemente te sirva con otra:
{{{2|{{{1}}}}}} cuando ponés un segundo parámetro de esta forma lo estás poniendo para que el programa lo tome como una opción. es decir, si existe parámetro 2 escribe parámetro 2, de otra manera toma el parámetro 1.
esta opción te serviría si hubiese otros adjetivos que se declinen igual que ἄγριος pero sin cambios en la raíz (es decir alcanzaría con poner inflect.grc.loquefuere|ραίζ y evitarías tener que poner inflect.grc.loquefuere|ραίζ|ραίζ si estas son iguales)
la línea completa se vería así {{l*|grc|{{{2|{{{1}}}}}}α}}
y finalmente: <!--todo lo que esté entre estas flechitas dentro de una plantilla el programa no tendrá en cuenta y sirve para dar indicaciones-->


otra cosa sobre la etimología: si la palabra deriva de una en el mismo idioma entonces usamos {{etimología2|leng=grc|de {{l+|grc|palabra-base}}}}. (la plantilla {{l+|grc| es la versión en cursiva de {{l|grc| o {{l*|grc| que muestro más arriba)


y para responder la pregunta del otro día (perdón por el retraso) sobre el parámetro de lengua |leng=grc|:
muchas plantillas generan categorías y si no le agregas el parámetro de lengua toman por defecto al español con el resultado de que palabras no españolas (en este caso del griego antiguo) terminan en categorías españolas.
bueno, espero que te haya podido servir de algo, je, y que te diviertas creando plantillas ;) --Ninud (discusión) 10:23 29 jun 2014 (UTC)[responder]