Wikcionario:Votaciones/2004/Logotipo

De Wikcionario, el diccionario libre
  • Esta es la pagina para votar por el logotipo que adoptará la edición en español del proyecto Wiktionary. El plazo de votación y presentación de opciones va desde el 27 de octubre de 2004 hasta el 10 de noviembre de 2004. En Wikcionario:Logo se pueden ver algunas observaciones al respecto.

Por favor, añade :#~~~~ al principio de tu votación para dejar constancia de tu identidad y la fecha y hora en que la llevaste a cabo.

Opciones[editar]

Propuestas de Crescent Moon[editar]

Logo Español Logo Propuesta-1- Logo Propuesta-2- Logo Propuesta-3- Logo Propuesta-4-

  • A favor
  • En contra

Propuestas de Migue1 ange1[editar]


Propuesta con el Quijote Propuesta con el Quijote sin fondo Propuesta con el Quijote con colores de las banderas donde se habla español
  • A favor
  1. [[Usuario:Piolinfax|Cordelacicate (Piolinfax)]] 10:34 28 oct, 2004 (UTC) Lo eligiría la primera versión de Miguel angel pero hay un pero. La primera opción es la que particularmente me gusta más: me parece creativa y a un tiempo elegante y no totalmente formal. Me encanta el símbolo del sol que (imagino, dado que Miguel angel es mexicano) es un remedo del símbolo que los aztecas usaban para representar la palabra hablada. Si es así, Miguel angel, me parece una mezcla maravillosa: sencilla y potente. Esto, entre otras cosas, haría que la simbología no se quedara reducida sólo al entorno de España (el Quijote), lo cual es importante. Sin embargo, no es la opción que considero mejor: no la acabo de ver totalmente adecuada por que aunque España es el origen donde se forjó la lengua y México es el país actual con mayor número de hablantes de español, no dejan de ser sólo dos lugares entre los muchos otros en los que nuestra lengua es común. Mi corazón eligiría esta opción, pero mi cerebro (que, en un caso como este, es el que puede) se decanta por la versión de Pybalo.
  2. Mariagarcia 12:26 28 oct, 2004 (UTC) Me gusta cualquiera de ellas. Voto por esto por varias cosas. Primero porque la figura de don Quijote, El Quijote y Cervantes son fácilmente relacionables con el español; al español le dicen la lengua de Cervantes, como al inglés la lengua de Shakespeare y al alemán la lengua de Goethe, etcétera. En segundo lugar porque para el próximo año se cumplen los 400 años de la primera edición de El Quijote y creo que puede ser una buena forma de contribuir a los fastos y homenajes. Tercero porque la silueta me suena que ya se ha empleado en otros proyectos libres y no está de más que se nos relacione con proyectos libres y hagamos orgullo de ello.
  3. Toni 12:00 30 oct, 2004 (UTC) Voto por la tercera.
  • En contra

Comentarios[editar]

Aunque me inclino por el de Pybalo, también sería buena idea utilizar uno de estos (el primero también es mi favorito) durante el año 2005 para conmemorar el aniversario (una leyenda de "400º aniversario" no estaría mal) y luego volver al logotipo normal (si gana otro) ManuelGR 19:28 28 oct, 2004 (UTC)


Propuestas de Pybalo[editar]

v0.1
v0.3
  • A favor
  1. [[Usuario:Piolinfax|Cordelacicate (Piolinfax)]] 10:34 28 oct, 2004 (UTC) El segundo es la opción que creo más apropiada. Mantiene un parecido con el logo del wikcionario en inglés pero también es más neutro, general y menos parcial. Y recuerda a un diccionario.
  2. ManuelGR 19:28 28 oct, 2004 (UTC) Es una buena idea y casi todos los wiktionaries siguen este concepto.
  3. Lourdes 20:21 28 oct, 2004 (UTC). Me gusta
  4. Kugar 20:38 29 oct, 2004 (UTC) Voto por la primera de las imágenes.
  5. Ascánder 23:50 29 oct, 2004 (UTC) Ambas imagenes van muy bien. Si la de la derecha es transparente mejor.
  6. sanbec 09:04 24 nov, 2004 (UTC) Con reservas (ver comentarios)
  • En contra

Comentarios

Original: Están muy buenos, amigos. Aquí dejo otra propuesta. He intentado mantener el estilo del original, usando un PNG con transparencia, de manera que pueda traslucir la imagen de fondo (creo que es un libro abierto, ¿no?). Siguiendo la propuesta hecha por Kugar en [[Discusi%F3n:Wikcionario:Logo]] le puse la fónetica sugerida, aunque no sé si son exactamente esos símbolos fonéticos. Si alguien lo sabe, las sugerencias son muy bienvenidas. En cuanto a las herramientas usadas, el original está hecho en varias capas con el fabuloso GIMP (versión para Windows) en 540x540 píxeles y reducido a un tamaño de 135x135. Quien quiera el "fuente" (.xcf) para modificarlo no tiene más que pedirlo o indicarme dónde se puede subir. --Pybalo

Habiendo pasado tanto tiempo desde aquella propuesta, debo aclarar que quizás ahora el texto no me parezca el más apropiado... así que si alguien tiene alguna "definición" más apropiada de lo que es "Wikcionario" me encantaría escucharla... o mejor aún: leerla en la correspondiente entrada de Wikcionario :) --Pybalo 00:51 29 oct, 2004 (UTC)

Pues ahora que lo dices, yo al menos cambiaría lo de "castellano" por "español". Sé que es un tema que puede levantar pasiones, pero hay que darse cuenta de que cualquier denominación del idioma va a cojear por algún lado. Yo opto por la denominación "español" especialmente porque es así como también se la conoce preferentemente en el mundo entero. También es posible que haga falta alguna referencia al contenido abierto o algo por el estilo, pero ahora mismo no tengo tiempo para pensarlo bien. -- [[Usuario:Piolinfax|Cordelacicate (Piolinfax)]] 19:24 30 oct, 2004 (UTC)


En la fonética hay un minúsculo error es wik.ɵjo.ˈna.rjo (falta el punto entre wik.ɵjo y ˈna.rjo) Aunque lo prefiero sin separación de silabas, como el de la izquierda. Así la «m.,» no se va a otra línea
El texto lo cambiaría por algo más parecido al original: «un diccionario wiki de contenido libre», de paso se evita la polémica entre español y castellano (yo prefiero español).
Si encima tiene una sobra del quijote por debajo ¡ya sería perfecto! --sanbec 09:04 24 nov, 2004 (UTC)

Propuestas de Marcos[editar]

Logo de Wiktionary
Logo de Wikcionario

Comentarios

Acá dejo mi propuesta (la de la derecha), intentando hacer una traducción (no tan literal, más bien flexible) del logo de en.wiktionary. Está en tamaño 135x135 y con transparencia, en formato PNG. La tipografía es la del logo original, no sé si existirán problemas legales con eso. De cualquier manera podríamos pedir que nos traduzcan el logo en la página de wikimedia. Saludos. --Marcos 20:12 25 jun, 2005 (UTC)--

  • A favor
  • En contra