Wikcionario discusión:Frecuentes-(1-1000)-Subtítulos de películas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Palabras excluidas de la lista[editar]

Las siguientes palabras han sido excluiadas de la lista:

  • Nombres:

john, jack, michael, peter, clark, george, sam, frank, tom, harry, jimmy

  • Palabras inglesas:

you, to, and

  • Palabras con letras cambiadas (i en vez de l):

ei, ia, ai, éi, ios, sóio

Discusión[editar]

Me parece una página innecesaria y absurda para un diccionario. Lourdes 14:04 13 abr 2007 (UTC)[responder]

Este tipo de información existe en muchos de las wikcionarios en otros idiomas, vea http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists. Es muy útil para encontrar palabras importantes que todavía faltan en un diccionario. Matthias Buchmeier 14:13 13 abr 2007 (UTC)[responder]

La diversidad del español es demasiado grande para que esa lista sea correcta, aunque puede ser un criterio para llenar lagunas en un diccionario. Solo pensar en el lenguaje coloquial: coño y huevón no aparecerán jamás dentro de las más comunes tomando títulos de películas. Pensar en las traducciones mal hechas y los falsos amigos del inglés: puede que aparezcan palabras nada de comunes en la misma lista. 58.225.210.106 19:24 13 abr 2007 (UTC)[responder]

Concuerdo. Y no tendrán su justo lugar palabras tan cotidianas como "hora", "hambre", "buenos días" o "baño". Saludos. --Lin linao ¿dime? 20:45 13 abr 2007 (UTC)[responder]

Es cierto que la gran mayoria de los subtitulos son traducciones desde el ingles, por lo tanto debe haber una cierta preferencia por palabras amigas con el ingles. Tampoco aparecen el lenguaje coloquial español, chileno etc. entre la mas frecuentes. Por otro lado subtitulos probalblemente son la fuente mas amplia y facil de obtener de dialogos contemparaneos del español. Creo que tratando esta lista con un cierto sano grado de cuidado puede ser bastante util para ampliar un diccionario de forma sistematica.

PS: Si hay interes tambien podria subir el resto de la lista, por lo menos hasta el 20000. contiene bastante cantidad palabras importantes.Matthias Buchmeier 21:37 13 abr 2007 (UTC)[responder]

Necestias poner los verbos en infinintivo, los adjetivos van en su masculino, singular, los sutantivos en singular salvo cuando no existen más que en plural. Creo que mejor es incorporar las palabras mismas, antes que hacer listas de palabras que no están, que son demasiadas. Dicho de otro modo, mejor es colaborar antes que pedir que colaboren ;-) 62.244.112.6 22:20 13 abr 2007 (UTC)[responder]
Creo que me has entendido mal, no queria tirar ninguna indirecta pidiendo que colaboren. Matthias Buchmeier 23:44 13 abr 2007 (UTC)[responder]


Renombrado[editar]

Yo no veo mal páginas como esta, ahora bien creo que su título no es adecuado y debería ser renombrada con mayor claridad por dos razones: no son 1000 palabras sino 2000 (o más si se amplía) las que contiene y la lista se ha extraído de un corpus muy específico (subtítulos de películas). Yo creo que convendría crear una página central llamada más o menos Wikcionario:Palabras más frecuentes del español y en ella podrían añadirse los enlaces a páginas como esta. Está claro que los resultados serían muy diferentes dependiendo del tamaño y contenido de diversos corpus. Un posible nombre podría ser por ejemplo Wikcionario:Frecuentes-(2000 palabras-)Subtítulos de películas, lo cual facilitaría la denominación de posibles páginas hermanas. Lo que hay entre paréntesis podría ser opcional. También convendría aportar algo más de información si es posible; como por ejemplo en qué fecha se realizó el recuento y de dónde se obtuvieron los subtítulos (sólo de un país, de varios o de todos los países hispanoparlantes; con qué buscador, etc)--Piolinfax (Cuéntame) 11:08 14 abr 2007 (UTC)[responder]