a
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
a 1
Preposición [editar]
- 1
- Indica complemento directo animado (persona, animal o cosa personificada).
- Ejemplos:
- Vi a tu madre en la pescadería.
- No visitaron a sus parientes.
- 2
- Indica complemento indirecto.
- Ejemplo: Le regaló unas flores a su novia
- 3
- Indica dativo ético enfático.
- Ejemplo: A mí es que no me come nada este chiquillo rebelde.
- 4
- Indica complemento destinativo.
- Sinónimos: para
- Ejemplo: A beneficio del público.
- 5
- Indica el complemento que rigen ciertos verbos y algunos adjetivos.
- Ejemplos: Jugar a las cartas. Suave al tacto.
- 6
- Precede a un infinitivo cuyo significado implique comienzo, intento, logro, mantenimiento, aprendizaje o finalidad de la acción.
- Ejemplos: Es bueno lavarse las manos antes de empezar a comer.
- 7
- Indica complemento circunstancial vectorial indicando dirección, destino o intervalo.
- Ir a Madrid
- El viernes fuimos a la ópera.
- La carrera es dura, pero compensa cuando llegas a meta.
- Se fue a ellos como un león.
- Pasó el río con el agua a la cintura.
- De Madrid a Londres se va mejor en avión.
- El parque acuático abre de mayo a septiembre.
- 8
- Indica complemento circunstancial locativo, indicando el lugar o el tiempo.
- El aparcamiento se encuentra a la derecha del edificio.
- A la orilla del mar.
- A la vista.
- En esta casa se cena a las diez.
- 9
- Indica complemento circunstancial indicando precio, razón o proporción.
- Ejemplos:
- Las manzanas están de oferta a un euro el kilo.
- Id entrando despacio, uno a uno.
- Quedaron dos a uno.
- Un real de a dos.
- 9
- Indica complemento circunstancial de modo.
- Ejemplos:
- Hicimos toda la ruta a pie.
- Quien a hierro mata, a hierro muere.
- 10
- Indica apuesta o desafío cuando precede a la conjunción que'.
- Ejemplos: ¡A que no te atreves!
- 11
- Equivalente a la conjunción si en expresiones de sentido condicional, cuando precede a un infinitivo.
- Ejemplo: A decir verdad.
- 12
- Equivalente a la preposición por.
- Ejemplos: A instancias mías.
- 13
- Equivale a la preposición según.
- Ejemplos: A la moda. A mi modo de ver, no es así.
- 14
- Introduce numerosas locuciones adverbiales.
- Ejemplos:
- A tientas.
- A regañadientes.
- A todo correr.
- 15
- Introduce frases imperativas.
- Ejemplo: ¡A la cama!
Información avanzada [editar]
a 2
Sustantivo femenino [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| a | aes |
- 1
- La letra A a, primera de los alfabetos latino y español y primera de sus vocales.
- 2
- Por extensión, cualquier figura semejante a esa letra, sea en su forma mayúscula o minúscula.
Albanés
a
Adverbio [editar]
- 1. Acaso; adverbio introductorio de gran parte de las frases interrogativas que requieren una respuesta afirmativa o negativa.
- Ejemplo:
- "Si e kishte tingullin e zërit? Çfarë lodrash i pëlqen të luaje? A koleksionon flutura?" ("¿Cómo tenía el timbre de voz? ¿Qué juegos le gustan? ¿Acaso colecciona mariposas?") Fuente: PIV pg. 23. Año 2000
Aragonés
a
Artículo definido [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| a | as |
Francés
a
Forma verbal [editar]
- 1
- Tercera persona singular del presente del modo indicativo del verbo avoir (tener) para los pronombres il/elle/on.
Galés
a
Conjunción [editar]
Gallego
a
Sustantivo femenino [editar]
- 1
- Ala
Húngaro
a
Artículo determinado [editar]
- 1
- El, la, los, las.
- Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico, se convierte en az
- Ejemplo:
- "A televízió nem régi, hanem új" ("El televisor no es viejo, sino nuevo")
Inglés
a
Artículo indefinido [editar]
- 1
- Un, una. A veces se omite en la traducción.
- Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda), se convierte en an.
- Ejemplo:
- "He is a fine young fellow, red-headed and with a funny quirk to the corner of his lips when he smiles and simply delightful in a clean, wholesome way ("Es un joven excelente, pelirrojo y con un curioso gesto en la comisura de los labios al sonreir; simplemente encantador de una manera limpia y sana") Fuente: West From Home; pg. 116; 22 de octubre, 1915
- 2
- Un tal, una tal. Precediendo a nombres personales de gente a la que apenas se conoce.
- Ejemplo:
- "There will be a Dr. Largo travelling with you" ("Un tal doctor Largo viajará con usted.") Fuente: The Death Flower; pg. 76.; 1990)
- 3
- Por, normalmente con sentido proporción.
- Ejemplo:
- "two dollars a day" ("dos dólares por día")
- 4
- Denota la acción de un verbo cuando se halla delante del participio activo.
- Uso: Hoy desusado
- Ejemplo:
- "a-hunting I will go" ("Iré a cazar")
Irlandés
a 1
Adjetivo posesivo [editar]
a 2
Pronombre relativo directo [editar]
- 1
- Que, quien, el cual, la cual, los cuales, las cuales.
- Uso: Provoca mutación suave. Usado junto con formas independientes del verbo. La forma negativa es nach.
- Ejemplos:
- Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh ... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi. Deane, Seamus; Bourke, Angela; Carpenter, Andrew; Williams, Jonathan (2002). en Angela Bourke: The Field Day anthology of Irish writing, Irish Women's Writing and Traditions 5, NYU Press, 1140. ISBN 9780814799079.
Pronombre relativo indirecto [editar]
- 2
- Que, quien, el cual, la cual, los cuales, las cuales, cuyo.
- Uso: Provoca mutación nasal. Usado junto con formas dependientes del verbo en presente. Con el pasado se usa ar. La forma negativa es nach.
- Ejemplos:
-
- «'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.» Deane; Bourke, Angela; Carpenter, Andrew; Williams, Jonathan (2002). en Angela Bourke: The Field Day anthology of Irish writing, Irish Women's Writing and Traditions 4, NYU Press, 1240. ISBN 0814799086, 9780814799086.
a 3
Preposición [editar]
- 1
- Úsase para conectar el objeto con el sustantivo verbal
- Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: [...] Ní Annracháin, Máire; Nic Dhiarmada, Bríona (1998). en Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada: Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Cork: Cork University Press, 97. ISBN 9781859180518.
a 4
Partícula [editar]
- 1
- Precede a un sustantivo en el caso vocativo.
- Uso: Provoca mutación suave.
- Ejemplos:
Véase también [editar]
a 5
Partícula [editar]
- 1
- Introduce un numeral cardinal cuando éste actúa como sustantivo.
Latín
ā 1
-
- Pronunciación: [ aː ] (latín clásico, AFI)
Preposición (de ablativo) [editar]
- 1
- Variante de ab.
- Uso: ante consonante inicial.
ā 2
-
- Pronunciación: [ aː ] (latín clásico, AFI)
- Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
Interjección [editar]
- 1
- Ah! (expresión de lamento, sorpresa, asombro o rechazo).
Portugués
a
Artículo definido femenino [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | o | os |
| Femenino | a | as |
- 1
- El, la, los, las: Forma femenina del artículo definido.
- Nota: Se traduce según el género del sustantivo en castellano.
- Ejemplos:
- "Lá vem a chuva". ("Allí viene la lluvia")
- "Ninguém sabe ao certo como a árvore foi nascer em cima desta pedra". ("Nadie sabe de seguro cómo es que el árbol fue a nacer encima de esta roca."). Fuente: Figueira centenária a 15-Oct-2004
Turco
a
Partícula exclamativa [editar]
- 1. Partícula exclamativa.
Partícula enfatizadora [editar]
- 1. Partícula que enfatiza el significado del verbo.
Yoruba
a
Pronombre [editar]
Categorías:
- Español
- ES:Palabras de origen latino
- ES:Palabras con varias grafías
- ES:Preposiciones
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Alfabeto
- Letras
- Albanés-Español
- SQ:Adverbios
- Aragonés-Español
- AN:Palabras de origen latino
- AN:Artículos
- Francés-Español
- FR:Formas verbales
- Galés-Español
- CY:Conjunciones
- CY:Lista Swadesh
- Gallego-Español
- GL:Sustantivos femeninos
- Húngaro-Español
- HU:Artículos
- Inglés-Español
- EN:Palabras de origen inglés antiguo
- EN:Artículos
- Irlandés-Español
- GA:Palabras de origen irlandés antiguo
- GA:Adjetivos posesivos
- GA:Pronombres
- GA:Pronombres relativos
- GA:Preposiciones
- GA:Partículas
- Latín-Español
- LA:Preposiciones
- LA:Variantes
- LA:Interjecciones
- Portugués-Español
- PT:Palabras de origen latino
- PT:Artículos
- Turco-Español
- TR:Partículas
- Yoruba-Español
- YO:Pronombres