abraso

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  abrasó

Español[editar]

abraso
pronunciación (AFI) [aˈβɾa.so]
silabación abra - so2
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
homófonos abrazo3

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abrasar o de abrasarse.

Información adicional[editar]

Catalán[editar]

abraso
central (AFI) [əˈβɾa.zu]
valenciano (AFI) [aˈbɾa.zo]
baleárico (AFI) [əˈbɾa.zo]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
parónimos abraço
rima a.zu

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de abrasar.
2
Primera persona del singular (jo) del presente de subjuntivo de abrasar.
3
Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de subjuntivo de abrasar.

Gallego[editar]

abraso
pronunciación falta agregar

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de abrasar.

Hiligainón[editar]

abráso
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del español abrazo.

Sustantivo[editar]

1
Abrazo.

Italiano[editar]

abraso
pronunciación (AFI) /aˈbra.zo/
silabación a-bra-so
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.zo

Forma verbal[editar]

1
Participio pasado de abradere.

Judeoespañol[editar]

abráso
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del castellano antiguo abraço ("abrazo").

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
abraso abrasos
1
Abrazo (ceñimiento o estrechamiento).

Forma verbal[editar]

2
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abrasar.

Latín[editar]

abrāsō
pronunciación falta agregar

Forma adjetiva[editar]

1
Forma del dativo y ablativo neutro de abrāsus.
2
Forma del dativo y ablativo masculino de abrāsus.

Portugués[editar]

abraso
brasilero (AFI) [aˈbɾa.zu]
gaúcho (AFI) [aˈbɾa.zo]
europeo (AFI) [ɐˈβɾa.zu]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.zu

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de abrasar.

Referencias y notas[editar]

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Fuente: Real Academia Española (2005). «Guion. §2.3. Cuando la primera sílaba de una palabra es una vocal», en Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 1.ª edición, Madrid: RAE. Consultado el 20 de junio de 2015.
  2. 1
  3. seseante