alternativa

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

alternativa
pronunciación (AFI) [al̪.t̪eɾ.naˈt̪i.β̞a] Venezuela
silabación al-ter-na-ti-va1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i.ba

Etimología[editar]

Del francés alternatif

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
alternativa alternativas
1
Acción o derecho que tiene cualquier persona o comunidad para hacer alguna cosa o disfrutar de ella alternando con otros.
2
Servicio hecho por turno entre dos ó más personas.
3
Elección y opción entre dos cosas.
4
Sucesión de las cosas que cambian mutuamente.
5 Tauromaquia
Acto en virtud del cual el primer espada entrega su estoque y muleta a un banderillero medio espada o matador de novillos que, mediante esta ceremonia, pasa a ser matador de cartel.
6
Incertidumbre y discrepancia entre una idea y un sentimiento.
7
Dilema
8
Cosa que puede sustituir a otra en una determinada circunstancia.

Adjetivo[editar]

9
Forma femenina de alternativo.

Locuciones[editar]

Locuciones con «alternativa»
  • conclusión alternativa: En derecho tiene lugar cuando en el escrito de calificación se presentan por el abogado dos ó más conclusiones de forma escalonada, empezando por la más favorable al acusado para que, si no resultase la procedencia de la primera, se tenga en cuenta la segunda.
  • energía alternativa: La que se tiene de forma distinta a las energías habituales de carbón o gas, como por ejemplo la eólica.
  • estar en la alternativa: Estar sin saber que hacer o sin posición estable.
  • proposición alternativa: la que contiene dos términos opuestos, siendo forzoso admitir el uno o el otro.
  • obligación alternativa: Aquella en la que el deudor cumple con entregar uno de los varios objetos sobre que recae el legado o la obligación.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

VV. AA. (1908-30). Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana, Tomo 4. Madrid: Espasa-Calpe.

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.