amén

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

amén
pronunciación (AFI) [aˈmen]
silabación a-mén1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima en

Etimología 1[editar]

Del latín tardío amen, y este del griego antiguo ἀμήν (amén), del hebreo אמן (āmēn, "verdaderamente")2. Compárese el francés amen o el portugués amém

Interjección[editar]

1
Úsase para manifestar deseo de que algo suceda3
  • Uso: se emplea también como sustantivo
  • Sinónimo: así sea
  • Ejemplos:
"Mas Tú nos libra de mal, / amén". Marcuello, Pedro (1987 [1500]) Cancionero. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, p. 219
"Esto dirá Simón, y yo en la misa de mañana diré lo mismo a Dios y a la Virgen para que se enteren de lo que aquí está pasando... Isabel, ponte en guardia, que si tus amenes llegan al Cielo, los míos también..." Pérez Galdós, Benito (2002 [1907]) La de los tristes destinos. Alicante: Universidad de Alicante, p. 18
2
Úsase para manifestar aprobación o conformidad con lo dicho por otro3.
"el conyugal recato / Es meritorio; mas segun en quiénes. / Lo aplaudo en las hermosas que al conato / De ninfo audaz responden con desdenes; / No en la fea sin sal ni garabato, / Que tal vez fuera pródiga de amenes / Si valiese la pena de que un cuco / Se atreviese á decirle: ‘Envido y truco’." Bretón de los Herreros, Manuel (1884 [1870]) “XXIV”. En: Poesías. Madrid: Miguel Ginesta, p. 483
"En conjunto, mi juicio se resume en una palabra: amén. Me siento absolutamente compenetrado con tus puntos de vista". Guillén, Jorge (1992 [1940]) “Carta”. En: Correspondencia (1923-1951). Barcelona: Tusquets, p. 227

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
amén amenes
3
Extremo posterior de algo, en sentido temporal o espacial
"Los héroes marciales de la revolución española no mudaron de grito hasta los últimos amenes." del Valle-Inclán, Ramón María (1997 [1931]) La corte de los milagros. Madrid: Espasa-Calpe, p. 51

Locuciones[editar]

Locuciones con «amén»

Refranes[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Arameo babilonio judío clásico-medieval: [1] אמין (tmr) (’āmēyn)

Etimología 2[editar]

amén
pronunciación (AFI) [aˈmen]
silabación a-mén4
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima en

Contracción de a menos

Preposición[editar]

1
Añadido a lo precedente
"Esquivé, otro sí, el pleonasmo del no aprobado, por no reincidir en el ridículo paso del célebre academista Bárgas-Ponce; el cual, imprimiendo una memoria que escribió para la concurrencia a los premios académicos de 1791, la anunció con la nota de presentada y nó premiada: con que manifestó, amén de su poquedad, su pueril resentimento". Gallardo, Bartolomé José (1928 [1841]) Alocución a los electores de diputados por la provincia de Madrid. Madrid: Blass, p. 255
"La habitación alta está dividida en sendos compartimentos, adornados cada uno con su tablado de cama verde, jergón de paja, sábanas choriceras y manta segoviana; su mesilla de pino, con un jarro candil y una estampa del Dos de Mayo o del Juicio final, pegada con miga de pan en el comedio de la pared; amén de los diversos adornos que alternativamente aparecen y desaparecen". de Mesonero Romanos, Ramón (1993 [1851]) Escenas y tipos matritenses. Madrid: Cátedra, p. 420

Traducciones[editar]

Traducciones

Referencias y notas[editar]

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. «amén», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. 3,0 3,1 VV. AA. (1914). «amén», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 62. Consultado el 05 de septiembre de 2012.
  4. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.