an
Translingüístico[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Abreviatura[editar]
- 1
- Idioma aragonés.
Arrumano[editar]
an | |
pronunciación (AFI) | [an] |
Etimología 1[editar]
Del latín annus.
Sustantivo[editar]
- 1
- Año.
Azerí[editar]
an | |
pronunciación (AFI) | /ɑn/ |
Etimología 1[editar]
Del árabe آن (ʔān).
Sustantivo[editar]
- 1
- Momento.
Bambara[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre[editar]
- 1
- Nosotros.
Bretón[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado[editar]
- Ejemplo:
an den.Traducción: el hombre.
Véase también[editar]
Córnico[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado[editar]
- Ejemplo: el hombre (posible referencia sin formato: ; an venyn «la mujer»).
Véase también[editar]
Francés[editar]
an | |
pronunciación (AFI) | [ɑ̃] |
homófonos | ans |
rima | ɑ̃ |
Etimología 1[editar]
Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
an | ans |
Locuciones[editar]
- joyeux nouvel an: feliz año nuevo.
Véase también[editar]
Inglés[editar]
an | |
tónico (AFI) | /æn/ ⓘ [ɛən] (æ-tensing) ⓘ |
átono (AFI) | /ən/ ⓘ |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | in1 |
Etimología 1[editar]
Del inglés medio an, del inglés antiguo ān ("literalmente, uno"), y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an.
Artículo indeterminado[editar]
- 1
- Un, una.
- Uso: cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). en otro caso se usa a.
Irlandés[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, "este", del protoindoeuropeo *sḗm, "uno" o *só, forma débil del protoindoeuropeo sin, "este".
Artículo[editar]
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
caso | inicial | masculino | femenino | ambos |
Nominativo | consonante | an | anL | na |
d-,t- | an | an | na | |
s-1 | an | an t | na | |
vocal | an t- | an | naH | |
Genitivo | consonante | anL | na | naN |
d-,t- | an | na | naN | |
s-1 | an t | na | na | |
vocal | an | naH | naN | |
Dativo | an2 | an2 | na2 | |
|
- Ejemplo:
Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, [...].An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.
Etimología 2[editar]
Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iN.
Partícula interrogativa[editar]
- 1
- Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente..
- Uso: requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
- Ejemplo:
An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. “Beo! (9) "Taisce Focal"”. Ene 2002.
Conjunción[editar]
- 2
- Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente..
- Uso: requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
- Ejemplo:
Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Tom Deignan. “Beo! (41)”. Set 2004.
Véase también[editar]
- nach
- ar
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is.
- Ejemplo:
An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.
- Ejemplo:
Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.Dennis King. “Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.” 20 oct 2011.
Huasteco[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo[editar]
Latín[editar]
an | |
clásico (AFI) | [än] |
eclesiástico (AFI) | [än] |
rima | an |
Etimología 1[editar]
Incierta.
Conjunción interrogativa[editar]
- 1
- ¿No es cierto que...?; ¿acaso no...?.
- Uso: a veces es reforzado por la partícula ne, formando anne
Lombardo[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | agn, ann |
Etimología 1[editar]
Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino[editar]
- 1 Tiempo
- Año.
Mochica[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo[editar]
Occitano[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino[editar]
- 1 Tiempo
- Año.
Romanche[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino[editar]
- 1
- Año.
Rumano[editar]
Parte de la Lista Swadesh.
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino[editar]
- 1
- Año.
Vilamoviciano[editar]
an | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción[editar]
- 1
- Y.
Referencias y notas[editar]
- ↑ algunos acentos
- ↑ Chero, J; Peralta, M & Chero, L. (2011). "Tūk Muchik. Manual básico para el aprendizaje del idioma Mochica". Perú.
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Translingüístico
- MUL:Abreviaturas
- Arrumano
- RUP:Palabras provenientes del latín
- RUP:Sustantivos
- Azerí
- AZ:Palabras provenientes del árabe
- AZ:Sustantivos
- Bambara
- BM:Pronombres
- Bretón
- BR:Artículos
- BR:Artículos determinados
- Córnico
- KW:Artículos
- KW:Artículos determinados
- Francés
- FR:Rimas:ɑ̃
- FR:Palabras provenientes del latín
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos masculinos
- Inglés
- EN:Palabras monosílabas
- EN:Palabras provenientes del inglés medio
- EN:Palabras provenientes del inglés antiguo
- EN:Artículos
- EN:Artículos indeterminados
- Irlandés
- GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GA:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- GA:Artículos
- GA:Palabras provenientes del irlandés medio
- GA:Partículas
- GA:Partículas con variante libre
- GA:Conjunciones
- GA:Formas verbales no canónicas
- Huasteco
- HUS:Artículos
- Latín
- LA:Rimas:an
- LA:Palabras de origen incierto
- LA:Conjunciones
- LA:Conjunciones con variante libre
- Lombardo
- LMO:Palabras provenientes del latín
- LMO:Sustantivos
- LMO:Sustantivos masculinos
- LMO:Tiempo
- Mochica
- OMC:Sustantivos
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del latín
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos masculinos
- OC:Tiempo
- Romanche
- RM:Palabras provenientes del latín
- RM:Sustantivos
- RM:Sustantivos masculinos
- Rumano
- RO:Lista Swadesh
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos masculinos
- Vilamoviciano
- WYM:Conjunciones