cachar
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
cachar 1
-
- Pronunciación: [ kaˈtʃaɾ ] (AFI)
- Etimología: de cacho, a su vez del latín vulgar *caccullus, "cacharro"
Verbo transitivo [editar]
- 2
- Romper la superficie de un objeto esmaltado o cerámico, revelando el material áspero debajo.
- Ámbito: Río de la Plata
- Sinónimos: desconchar, totear ([1])
- 3
- Conversar larga, amigable o animadamente.
- Ámbito: Colombia (Antioquia)
- Uso: coloquial
- Ejemplo:
- "Cachar: 'charlar, decir cachos o chistes': «echémosle desayuno a las gallinas y nos vamos a cachar aquí adentro»; «cachan mucho»". Flórez, Luis (1957). Habla y cultura popular en Antioquia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, pág. 147.
Traducciones [editar]
Traducciones
Referencias [editar]
cachar 2
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Sorprender haciendo algo malo.
- Ámbito: Chile, Cuba, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México (España=Asturias, Galicia, León)
- Sinónimo: pillar
- 2
- Mantener relaciones sexuales.
- Ámbito: Chile, Perú
- Uso: malsonante
- Para una lista de sinónimos y términos relacionados, véase Wikcionario:coito/Tesauro
- Relacionados: cacha, cachero, cachero del oeste, cachondo, echarse una cacha
- 3
- Atrapar algo al vuelo, especialmente en el deporte
- Ámbito: Bolivia, América Central, Colombia, Puerto Rico
- 5
- Hacer a alguien objeto de bromas o burlas
- Ámbito: Bolivia, Río de la Plata
- Sinónimos: gastar, tomar el pelo
- 7
- Vigilar disimuladamente
- Ámbito: Cuba
Traducciones [editar]
Traducciones
Referencias [editar]
cachar 3
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Registrar manualmente a una persona por sobre sus vestidos para averiguar si porta armas u otros objetos
- Sinónimos: cachear
Traducciones [editar]
Traducciones
Referencias [editar]
cachar 4
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Percibir el significado, sentido o motivo de una acción o dicho.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial, se emplea también como intransitivo
- Sinónimos: alcanzar, captar, chanelar (España), comprender, concebir, darse cuenta, discernir, entender, penetrar
Conjugación [editar]
Traducciones [editar]
Traducciones
Referencias [editar]
Gallego
cachar
Verbo transitivo [editar]
- 1
- Barbechar.
- 3
- Pillar.
Referencias [editar]
Occitano
cachar
Verbo transitivo [editar]
- 3
- Dicho de una bruja, dar pesadillas a alguien
- Ejemplos:
- "Filhetas, afin que qualqu'una d'elas non vos ane cachar dins vòstra cramba, non dormatz pas soletas, e prenètz plan garda al trauc del gat."[1] → "Hijas, para que ninguna de ellas os vaya a dar pesadillas en en vuestro cuarto, no durmáis solas, y poned mucha atención a la puertecilla del gato"
Referencias [editar]
- ↑ Pèire Godolin (1638). «26. PROLÒGUE DE LA NUÈIT fait per la mascarada de Cleosandra en Carmantrant», Ramelet Mondin, Tresena Floreta, in Pierre Escudé, Pèire Godolin - Œuvres complètes, 2009 (en francés/occitano), Toulouse: Privat, 238. ISBN 978-2-7089-5622-3.
Portugués
cachar
Verbo transitivo [editar]
- 2
- Cavar.
- 3
- Esconder.
- 4
- Pillar.
Referencias [editar]
Categorías:
- Español
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Río de la Plata
- ES:Colombia
- ES:Términos coloquiales
- ES:Palabras de origen inglés
- ES:Chile
- ES:Cuba
- ES:El Salvador
- ES:España
- ES:Guatemala
- ES:Honduras
- ES:México
- ES:Perú
- ES:Términos malsonantes
- ES:Bolivia
- ES:América Central
- ES:Puerto Rico
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Gallego-Español
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- Occitano-Español
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- Portugués-Español