collerear
Español[editar]
collerear | |
yeísta (AFI) | [ko.ʝe.ɾeˈaɾ] |
no yeísta (AFI) | [ko.ʎe.ɾeˈaɾ] |
sheísta (AFI) | [ko.ʃe.ɾeˈaɾ] |
zheísta (AFI) | [ko.ʒe.ɾeˈaɾ] |
silabación | co-lle-re-ar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Ponerle empeño.
- Ámbito: Chile
- Sinónimos: hacer cototo, esforzarse
- Ejemplo:
TERESITA.― Uno no debe amargarse porque los otros tienen más. Collerear no más como se dice, ya saldremos adelante. (posible referencia sin formato: (Antología de obras teatrales. Luis Rivano. RiL Editores. Año 2008. Página 132 [2])).
- 2
- Trabajar en collera.
- Ámbito: Chile
- Ejemplo:
Ganaron collereando y apretando mejor que nadie a los toros en la medialuna y se inscribieron también en una página selecta de la historia corralera como los primeros en ganar en la nueva medialuna monumental. (posible referencia sin formato: (Corraleros:la revista de la chilenidad, Número 64. Editorial Corraleros, 1997 [3])).
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.