come
Español[editar]
come | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.me] |
silabación | co - me |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de comer.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de comer.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no comas».
- Relacionado: coma (usted).
Información adicional[editar]
- Rima: [o.me].
Inglés[editar]
come | |
Reino Unido (AFI) | /kʌm/ [kʰɐm] ⓘ ⓘ |
General American (AFI) | /kʌm/ [kʰʌm] ⓘ ⓘ |
General Australian (AFI) | /kam/ [kʰam] |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología[editar]
Del inglés medio comen.
Verbo intransitivo[editar]
Flexión de to come | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- Ejemplo:
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through MeTraducción: Jesús le dijo: —Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre sino por mí.Bible John 14:6. Versión: New King James.
Traducción: Biblia John 14:6. Versión: Reina-Valera 1995.
- 2
- Salir.
- Ejemplo:
‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, Are not the least among the rulers of Judah; For out of you shall come a Ruler Who will shepherd My people Israel.’ ”Traducción: “Y tú, oh Belén, en la tierra de Judá, no eres la menor entre las ciudades reinantes[a] de Judá, porque de ti saldrá un gobernante que será el pastor de mi pueblo Israel”Bible Matthew 2:6. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Matthew 2:6. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
- 4
- Entrar.
- Ejemplo:
But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy templeTraducción: Mas yo entraré en tu casa por la abundancia de tu misericordiaBible Psalm 5:7. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Psalm 5:7. Versión: Reina-Valera 1995.
Interjección[editar]
Locuciones[editar]
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Participio pasado del verbo (to) come.
Italiano[editar]
come | |
pronunciación (AFI) | /ˈkɔ.me/ |
silabación | co-me |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɔ.me |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre interrogativo[editar]
- 1
- Cómo.
Adverbio de modo[editar]
Locuciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Formas del indicativo
- ES:Imperativos
- ES:Rimas:o.me
- Inglés-Español
- EN:Palabras monosílabas
- EN:Palabras de origen inglés medio
- EN:Verbos
- EN:Verbos intransitivos
- EN:Verbos irregulares
- EN:Términos jergales
- EN:Términos malsonantes
- EN:Interjecciones
- EN:Formas verbales no canónicas
- EN:Participios pasados
- Italiano-Español
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:ɔ.me
- IT:Pronombres
- IT:Pronombres interrogativos
- IT:Adverbios
- IT:Adverbios de modo