diatópico
Español[editar]
diatópico | |
pronunciación (AFI) | [d̪jaˈt̪o.pi.ko] |
silabación | dia-tó-pi-co1 |
acentuación | esdrújula |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | o.pi.ko |
Etimología 1[editar]
Del francés diatopique, acuñado en 1952 por el linguista noruego Leiv Flydal2 a partir del griego antiguo δια- (dia), "a través", y τοπικός (topikós), "local".
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | diatópico | diatópicos |
Femenino | diatópica | diatópicas |
- 1 Lingüística
- Dicho de una diferencia o variación, que está causada o asociada a la distribución geográfica.
- Ejemplo:
La modalidad diatópica del español, es decir, «la variedad en el espacio» (Coseriu, 1990: 56) se manifiesta en muchos discursos orales y producciones escritas del mundo hispanohablante (posible referencia sin formato: Fijo León, María Isabel & de la Torre García, Mercedes (2006) "Los anglicismos en el lenguaje de la cardiología en España y en la Argentina". En: Panace@, 7(23):137-144, p. 137).
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Flydal, Leiv (1952) "Remarques sur certains rapports entre le style et l’état de langue". En: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, 16:241-258