divagar
Español[editar]
divagar | |
pronunciación (AFI) | [di.βaˈɣar] |
silabación | di-va-gar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Del latín divagāri.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Abandonar el tema sobre el que se venía tratando.
- 2
- Pensar, hablar o escribir de forma desordenada y dispersa, perdiendo el propósito del discurso.
- Derivado: divagación.
- 3
- Andar por diferentes sitios sin rumbo fijo, sin hallar lo que se busca, o sin un orden determinado.
- Sinónimo: vagar.
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Catalán[editar]
divagar | |
central (AFI) | [di.βəˈɣa] |
valenciano (AFI) | [di.vaˈɣaɾ] |
baleárico (AFI) | [di.vəˈɣa] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología[editar]
Del latín divagari.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Divagar.
Gallego[editar]
divagar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín divagari.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Divagar.
Ido[editar]
divagar | |
pronunciación (AFI) | [di va ˈɡar] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Divagar.
Portugués[editar]
divagar | |
brasilero (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(h)] |
carioca (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(χ)] |
paulista (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [di.vɐˈɣaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [di.vɐˈɣa.ɾi] |
portuense/transmontano (AFI) | [di.βɐˈɣaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología[editar]
Del latín divagari.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Divagar.
Conjugación[editar]
Flexión de divagarprimera conjugación, regular
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Alemán
- Español-Catalán
- Español-Esperanto
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Ido
- Español-Japonés
- Español-Neerlandés
- Español-Portugués
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Verbos
- CA:Verbos intransitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos intransitivos
- Ido
- IO:Verbos
- IO:Verbos intransitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- PT:Verbos con cambio ortográfico
- PT:Verbos en -gar