empañar
Español[editar]
empañar | |
pronunciación (AFI) | [em.paˈɲaɾ] |
silabación | em-pa-ñar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
Del prefijo en-, paño y el sufijo -ar.
Verbo transitivo[editar]
- Ejemplo:
se inclinaron, entonces para observar la limpieza y la transparencia de aquella franja de pupila que la muerte no había logrado empañar.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 109. Editorial: Planeta. 2012.
- 3
- Cubrir un cristal o alguna superficie tersa con vapor de agua, causando así una reducción de la transparencia o del brillo.
- Uso: se emplea también como pronominal.
- 4
- Cubrir los ojos con lágrimas.
- Uso: se emplea también como pronominal.
- 5
- Oscurecer o manchar el honor y fama propios o ajenos.2
- Uso: figurado, se emplea también como pronominal.
- Ejemplo: Diego de Zama,[...] espera una carta del Rey que lo aleje del puesto de frontera en el que se encuentra estancado. Su situación es delicada. Debe cuidarse de que nada empañe esa posibilidad.[2]
Relacionados[editar]
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 VV. AA. (1914). «empañar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 399.