empatar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

empatar
pronunciación (AFI) [em.paˈt̪aɾ]
silabación em-pa-tar1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología[editar]

Del italiano impattare (acabar iguales, sin ganar ni perder)

Verbo transitivo[editar]

1
Quedar iguales los votos de modo que no pueda haber resolución o elección.
2 Deporte
Quedar los participantes de una competición deportiva o de un juego con la misma puntuación.
  • Ejemplo: Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España[2]
3
Unir un cabo con otro.
  • Ámbito: Canarias, América
4
Sujetar el anzuelo a la cuerda.
  • Ámbito: Canarias, América
5
Juntar o unir dos o más cosas.
  • Sinónimo: empalmar
  • Ámbito: Canarias, América
6
Emplear el tiempo en cosas fastidiosas.
  • Uso: coloquial
7
Suspender y embarazar el curso de alguna resolución.
  • Uso: anticuado
8 Derecho
Hacer suspender judicialmente alguna causa por reclamación de un tercero.
9
Atajar, cortar el hilo de un discurso.2
  • Uso: obsoleto

Locuciones[editar]

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 1005