engastar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

engastar
pronunciación (AFI) [eŋ.gasˈtaɾ]
silabación en-ɡas-tar1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología[editar]

Del castellano antiguo engastar, y este del bajo latín *incastrare, de in y castrum, "castillo, fortaleza"2. Desplazó el castellano antiguo engastonar (del bajo latín *incastonare, del fŕancico *kasto), frecuente hasta finales del Medioevo. Compárese el doblete encastrar, así como el catalán encastar, el francés encastrer (medio enchastrer), el italiano incastrare o el provenzal encastrar

Verbo transitivo[editar]

1
Meter una cosa en un sitio, de tal modo que quede sujeta y apretada por este
2
En especial, engastar1 una piedra preciosa en un chatón metálico
"Tholomeo lo beso muchas vezes & lo consolaua de buenas paraulas & dauale vna piedra ezmaragda de muyt grant precio puesta o engastada en oro". Plutarco (2002 [110]). Vidas paralelas. Traducción de Juan Fernández de Heredia (c. 1380). Zaragoza: Universidad de Zaragoza, t. II, p. 73R

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. VV. AA. (1932–1935). "encastrer". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición; véase también Pianigiani, Ottorino (1907). "incastrare". En: Vocabolario etimologico della lingua italiana. Roma: Albrighi, Segati e C.

VV. AA. (1908-30). Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana, Tomo 19. Madrid: Espasa-Calpe.