entender

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

Etimología 1[editar]

entender
pronunciación (AFI) [en.ten̪ˈdeɾ]
silabación en-ten-der1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Del latín intendere ("dirigirse", tender a"),3 compuesto de in ("dentro") y tendō, tendere ("tender", "ir hacia").

Verbo transitivo[editar]

1
Captar la información o explicación; tener un concepto claro sobre algo.3
2
Saber algo muy bien; llegar a tener conocimiento de algo.3
3
Intuir o captar lo que alguien siente, experimenta, piensa o expresa.3
4
Captar o elucidar las causas, consecuencias o implicaciones de algo.3
5
Tener una opinión, impresión o criterio sobre algo.3
Según entiendo, se fue porque quería explorar otros mundos.

Verbo intransitivo[editar]

6
Tener un profundo conocimiento sobre un tema.3
Es experto en latín; entiende mucho en lingüística.
7
Tener jurisdicción, autoridad o facultad en un campo.3
  • Uso: se emplea también como pronominal: entenderse.
La Corte Suprema entiende en casos de legislación dudosa.
6
Ser homosexual.3
  • Uso: jergal.
  • Ámbito: España.
  • Ejemplo:

¿Entiendes?: literalmente, ¿comprendes?; figurativamente: ¿eres gay?

[3]

Locuciones[editar]

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 2[editar]

entender
pronunciación (AFI) [en̪.t̪en̪ˈd̪eɾ]
silabación en-ten-der4
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Uso sustantivado del verbo entender1.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
entender entenderes
1
Grado personal de verdad, conocimiento o certeza que se tiene sobre algo, especialmente en casos cuestionables; perspectiva o punto de vista de alguien sobre un tema, situación o asunto.
  • Ejemplo:

Lo que, a mi entender, debemos hacer, es sentarnos juntos, hombres y mujeres, y buscar el consenso

[4]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

  • [1] Véanse las traducciones en «opinión».
Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «intender», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 «entender», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  4. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.