extinción

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  extincion

Español[editar]

extinción
pronunciación (AFI) [egs.tin.ˈθjon]
[egs.tin.ˈsjon]
silabación ex-tin-ción1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología[editar]

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
extinción extinciones
1
La acción y el efecto de extinguirse.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Aragonés[editar]

extinción
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
extinción extincions
1
Extinción.

Asturiano[editar]

extinción
pronunciación (AFI) /eʃ.tinˈθjon/
silabación ex-tin-ción2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología[editar]

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
extinción extinciones
1
Extinción.

Gallego[editar]

extinción
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
extinción extincións
1
Extinción.

Véase también[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.