frear
De Wikcionario, el diccionario libre
Portugués
frear
-
- Pronunciación: [ fɾe'.ar ] (AFI)
- Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
Traducciones [editar]
- 1
- Frenar
Flexión de frearprimera conjugación, regular
| Formas no personales |
|
|
| Formas personales |
| número: |
singular |
plural |
| persona: |
primera |
segunda |
tercera |
primera |
segunda |
tercera |
| Modo indicativo |
eu |
tu |
ele, ela |
nós |
vós |
eles, elas |
| Presente |
freo |
freas |
frea |
freamos |
freais |
fream |
| Pretérito perfeito simples |
freei |
freaste |
freou |
freámos* |
freastes |
frearam |
| Imperfeito |
freava |
freavas |
freava |
freávamos |
freáveis |
freavam |
| Pretérito mais-que-perfeito simples |
freara |
frearas |
freara |
freáramos |
freáreis |
frearam |
| Futuro do presente |
frearei |
frearás |
freará |
frearemos |
freareis |
frearão |
| Futuro do pretérito (condicional) |
frearia |
frearias |
frearia |
frearíamos |
frearíeis |
freariam |
| Modo subjuntivo (o conjuntivo) |
eu |
tu |
ele, ela |
nós |
vós |
eles, elas |
| Presente |
free |
frees |
free |
freemos |
freeis |
freem |
| Imperfeito |
freasse |
freasses |
freasse |
freássemos |
freásseis |
freassem |
| Futuro do presente |
frear |
freares |
frear |
frearmos |
freardes |
frearem |
| Modo imperativo |
tu |
você |
nós |
vós |
vocês |
| Afirmativo: |
frea |
free |
freemos |
freai |
freem |
| Negativo: |
não frees |
não free |
não freemos |
não freeis |
não freem |
| Infinitivo personal (pessoal) |
eu |
tu |
você |
nós |
vós |
vocês |
| frear |
freares |
frear |
frearmos |
freardes |
frearem |
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera.
→ Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem freado".
→ Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras:
- estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão freando" (uso preferido en Brasil).
- estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a frear" (uso preferido en Portugal). |
| * También se usa freamos, especialmente en Brasil. |