impasse
Español[editar]
impasse | |
pronunciación (AFI) | [im.ˈpas] |
silabación | im-pas-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.se |
Etimología[editar]
préstamo del francés, impasse ("callejón sin salida"), de in-, prefijo de negación, y passe ("paso")
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
impasse | impasses |
- 1
- Callejón sin salida, punto muerto, detención de un asunto por un tiempo relativamente corto.
- Ámbito: Argentina.
- Sinónimos: callejón sin salida, punto muerto.
- Antónimo: reanudación.
- 2
- Estancamiento, suspensión indefinida de la marcha de una negociación o cualquier asunto similar.
- Sinónimos: callejón sin salida, punto muerto.
- Antónimo: reanudación.
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).