in-
Español[editar]
Etimología 1[editar]
in- | |
pronunciación (AFI) | [in] |
silabación | in1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | in |
Del latín in-1 ("hacia adentro").
Prefijo[editar]
Traducciones[editar]
Nota: las palabras del español que comienzan por «in-» no necesariamente se traducen con los prefijos enumerados abajo
Etimología 2[editar]
in- | |
pronunciación (AFI) | [in] |
silabación | in2 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | in |
Del latín in-2 ("con valor de negación o privación").
Prefijo[editar]
Véase también[editar]
- Palabras con el prefijo in- en Wikcionario.
- Wikipedia tiene un artículo sobre Prefijos del español..
Traducciones[editar]
Nota: las palabras del español que comienzan por «in-» no necesariamente se traducen con los prefijos enumerados abajo
Latín[editar]
Etimología 1[editar]
in- | |
clásico (AFI) | [ɪn] |
rima | in |
De in.
Prefijo[editar]
- 1
- Combina el sentido locativo o transferido de la preposición con las palabras que prefija (generalmente verbos).3
- Variantes
- im-
-
- Uso: ante b/p/m.3
- il-
-
- Uso: ante l.3
- ir-
-
- Uso: ante r.3
- i-
-
- Uso: ante gn.3
- īn-
-
- Uso: ante f/s.4
Véase también[editar]
- Palabras en latín con el prefijo in- (preposición) en Wikcionario.
Etimología 2[editar]
in- | |
clásico (AFI) | [ɪn] |
rima | in |
Del protoitálico *n-, y este del protoindoeuropeo *n- ("no", "in-").5 Compárese el sánscrito a- y an-, el avéstico a- y an-, el griego antiguo ἀ- (a-) y ἀν- (an-), el gótico 𐌿𐌽- (un-) y el alemán antiguo un-.5
→ ne-, nē, nī
Prefijo[editar]
- Variantes
- im-
-
- Uso: ante b/p/m.3
- il-
-
- Uso: ante l.3
- ir-
-
- Uso: ante r.3
- i-
-
- Uso: ante gn.3
- īn-
-
- Uso: ante f/s.4
Véase también[editar]
- Palabras en latín con el prefijo in- (partícula) en Wikcionario.
Matlatzinca[editar]
in- | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Artículo[editar]
- 1
- El, la, las, los.
Náhuatl clásico[editar]
in- | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
- ↑ 4,0 4,1 H. Rubenbauer, J.B. Hofmann, R. Heine (1995). Lateinische Grammatik (en alemán). Bamberg: C. C. Buchners Verlag, p. 6. ISBN 3-7661-5627-6.
- ↑ 5,0 5,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 301. ISBN 978-90-04-16797-1
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:in
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Prefijos
- ES:Variantes
- Español-Inglés
- Español-Francés
- Latín
- LA:Rimas:in
- LA:Palabras con etimología libre
- LA:Prefijos
- LA:Palabras provenientes del protoitálico
- Matlatzinca
- MAT:Artículos
- MAT:Prefijos
- Náhuatl clásico
- NCI:Pronombres
- NCI:Prefijos