inexistente

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

Etimología 1[editar]

inexistente
pronunciación (AFI) [in.ek.sisˈten̪.te]
silabación i-ne-xis-ten-te1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima en.te

Del prefijo in- y existente.

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino inexistente inexistentes
Femenino inexistente inexistentes
1
Que no existe, carece de realidad o no está presente en un tiempo o área determinados; que no tiene existencia.2
2
Que no tiene relevancia o validez; que se considera nulo, ineficaz o irrelevante.2

Información adicional[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 2[editar]

inexistente
pronunciación (AFI) [i.nek.sisˈt̪en̪.t̪e]
silabación i-ne-xis-ten-te3
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima en.te

Del latín medieval inexsistens, inexsistentis.2

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino inexistente inexistentes
Femenino inexistente inexistentes
1 Filosofía
Que tiene existencia o realidad en o dentro de otro ser.

Traducciones[editar]

Traducciones


Aragonés[editar]

inexistente
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del prefijo in- y existente.

Adjetivo[editar]

1
Inexistente.

Asturiano[editar]

inexistente
pronunciación (AFI) /i.ne.ʃisˈten.te/
silabación i-ne-xis-ten-te4
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima en.te

Etimología[editar]

Del prefijo in- y existente.

Adjetivo[editar]

1
Inexistente.

Gallego[editar]

inexistente
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del prefijo in- y existente.

Adjetivo[editar]

1
Inexistente.

Portugués[editar]

inexistente
brasilero (AFI) [i.ne.zisˈtẽ.t͡ʃi]
carioca (AFI) [i.ne.ziʃˈtẽ.t͡ʃi]
gaúcho (AFI) [i.ne.zisˈtẽ.te]
europeo (AFI) [i.nɨ.ziʃˈtẽ.tɨ]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i

Etimología[editar]

Del prefijo in- y existente.

Adjetivo[editar]

1
Inexistente.

Información adicional[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 «inexistente», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  4. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [3]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.