reconciliar
Español[editar]
reconciliar | |
seseante (AFI) | [re.kon̟.siˈljaɾ] |
no seseante (AFI) | [re.kon̟.θiˈljaɾ] |
silabación | re-con-ci-liar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Del latín reconciliāre,2 compuesto de re- y conciliāre ("unir").
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Volver a una amistad, superar una enemistad, restaurar la concordia y la armonía o poner de acuerdo a personas que estaban desunidos o ideas que estaban en conflicto.
Los diálogos de paz buscan reconciliar los grupos en conflicto.
- 2
- Hacer que dos o más cosas o elementos (como cuentas, versiones, etc.) sean compatibles o concuerden.
Fue necesario cotejar y reconciliar las diferentes versiones antes de publicar la edición crítica del texto.
- 3 Religión
- Restablecer la condición de gracia (opuesta a la de pecado) a una persona o lugar que habían sido profanados, separados de las doctrinas, etc.2
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivación: conciliar, reconciliar, reconciliación, reconciliador.
Véase también[editar]
- reconciliarse (otras acepciones)
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 «reconciliar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.