referendo
Español[editar]
referendo | |
pronunciación (AFI) | [re.feˈɾen̪.d̪o] |
silabación | re-fe-ren-do1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | en.do |
Etimología 1[editar]
Del latín referendum ("refiriendo"), participio presente (gerundio) del verbo referre: retroceder, compuesto por el prefijo iterativo re y el verbo ferre: llevar, traer. Es decir: volver al punto de partida. Proviene de la locución latina ad referendum.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
referendo | referendos |
- 1 Derecho, democracia
- Sufragio ciudadano acerca de asuntos de trascendencia nacional.
- Relacionados: democracia, plebiscito
- Ejemplo:
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-989057 Consultado el 14 de septiembre de 2014.Referendo o plebiscito. No es lo mismo un referendo que un plebiscito, aun cuando ambos se inspiran en el principio de la consulta a nivel popular. El referendo versa sobre la reforma de las instituciones por una vía distinta a la del Órgano Legislativo, cuando actúa como poder constituyente. El plebiscito, en cambio, es un pronunciamiento sobre la política oficial. Una evaluación de los hechos ya cumplidos y de las propuestas futuras. En Colombia ha sido poca la experiencia sobre estos temas, que solamente vinieron a incorporarse en las instituciones merced a la Constitución de 1991, que contrariaba la disposición de 1959, que expresamente prohibía, con el nombre de plebiscito, este recurso de la democracia participativa.
- 2 Derecho, diplomacia
- Solicitud de instrucciones, de un funcionario de relaciones internacionales, a su gobierno, acerca de temas importantes.
- Uso: poco usado
Véase también[editar]
- Wikipedia tiene un artículo sobre Referéndum.
- plebiscito
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:en.do
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Derecho
- ES:Términos infrecuentes
- Español-Afrikáans
- Español-Alemán
- Español-Árabe
- Español-Armenio
- Español-Bielorruso
- Español-Búlgaro
- Español-Catalán
- Español-Checo
- Español-Coreano
- Español-Danés
- Español-Escocés
- Español-Serbocroata
- Español-Eslovaco
- Español-Esloveno
- Español-Esperanto
- Español-Estonio
- Español-Vasco
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Gaélico escocés
- Español-Galés
- Español-Gallego
- Español-Georgiano
- Español-Griego
- Español-Hebreo
- Español-Hindi
- Español-Húngaro
- Español-Indonesio
- Español-Inglés
- Español-Islandés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Javanés
- Español-Karachayo-bálkaro
- Español-Kazajo
- Español-Kirguís
- Español-Limburgués
- Español-Letón
- Español-Lituano
- Español-Macedonio
- Español-Malayalam
- Español-Malayo
- Español-Chino
- Español-Mongol
- Español-Neerlandés
- Español-Noruego bokmål
- Español-Noruego nynorsk
- Español-Occitano
- Español-Papiamento
- Español-Pastún
- Español-Persa
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Siciliano
- Español-Silesio
- Español-Sueco
- Español-Suajili
- Español-Tagalo
- Español-Tailandés
- Español-Turco
- Español-Ucraniano
- Español-Urdu
- Español-Uzbeco
- Español-Véneto
- Español-Vietnamita
- Español-Ídish