tiara

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Tiara

Español[editar]

tiara
pronunciación (AFI) [ˈtja.ɾa]
silabación tia-ra1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ɾa

Etimología[editar]

Del castellano antiguo tiara ("tiara"), y esta del latín tiāra ("cubrecabeza"), del griego antiguo τιάρα (tiára).2

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Historia, vestimenta
Gorro que simbolizaba la realeza en las monarquías orientales (como Egipto).
2 Religión, vestimenta
Triple corona que los papas usan.
3 Religión
Dignidad del pontífice supremo.
4
Una joya femenina.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Castellano antiguo[editar]

tiara
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Vestimenta
Tiara.
  • Uso: poco usado.

Catalán[editar]

tiara
central (AFI) [tiˈa.ɾə]
valenciano (AFI) [tiˈa.ɾa]
baleárico (AFI) [tiˈa.ɾə]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.ɾə

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza"). Atestiguado desde 1653.3

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiares
1 Historia, vestimenta
Tiara.
2 Religión, vestimenta
Tiara.

Véase también[editar]

Dálmata[editar]

tiara
pronunciación falta agregar

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiare
1
Variante de tara.

Gallego[editar]

tiara
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Historia, vestimenta
Tiara.4
2 Religión, vestimenta
Tiara.4
3
Diadema (tiara).4

Inglés[editar]

tiara
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Vestimenta
Tiara.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Italiano[editar]

tiara
pronunciación (AFI) [ˈtja.ra]

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiare
1 Religión, vestimenta
Tiara.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Judeoespañol[editar]

tiara
pronunciación falta agregar
grafías alternativas טיארה

Etimología[editar]

Del castellano antiguo tiara ("tiara"), y esta del latín tāram ("cubrecabeza"), del griego antiguo τιάρα (tiára).

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Vestimenta
Tiara.

Latín[editar]

tiara
clásico (AFI) [ˈt̪iärä]
eclesiástico (AFI) [ˈt̪͡s̪iːärä]
rima i.a.ra

Etimología[editar]

Del griego antiguo τιάρα (tiára).

Sustantivo femenino[editar]

1 Vestimenta
Turbante (tiara).
2 Vestimenta
Cubrecabeza oriental.

Véase también[editar]

Occitano[editar]

tiara
oc (AFI) [ˈtjaɾo̞]
[ˈtjaʁa]

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Vestimenta
Tiara.

Portugués[editar]

tiara
brasilero (AFI) [t͡ʃɪˈa.ɾɐ] (normal)
[ˈt͡ʃja.ɾɐ] (rápido)
gaúcho (AFI) [t͡ʃɪˈa.ɾa] (normal)
[ˈt͡ʃja.ɾa] (rápido)
europeo (AFI) [ˈtja.ɾɐ]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.ɾɐ

Etimología[editar]

Del latín tiāram ("cubrecabeza").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1 Religión, vestimenta
Tiara.
2 Vestimenta
Tiara (corona).
3 Vestimenta
Cintillo.

Véase también[editar]

Romanche[editar]

tiara
pronunciación falta agregar
variantes teara5tera6terra7

Etimología[editar]

Del latín terram ("tierra").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tiara tiaras
1
Tierra (material).
  • Ámbito: sursilvano.
2
País, tierra.
  • Ámbito: sursilvano.

Rumano[editar]

tiara
pronunciación falta agregar

Forma sustantiva[editar]

1
Forma del nominativo definido y acusativo definido singular de tiară.

Referencias y notas[editar]

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «tiara», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. VV.AA. (1998) "tiara". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
  4. 4,0 4,1 4,2 Real Academia Galega (2017). «tiara», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
  5. subsilvano
  6. surmirano
  7. alto engadino y grisón