transponer
Español[editar]
transponer | |
pronunciación (AFI) | [tɾans.poˈneɾ] |
silabación | trans-po-ner1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
variantes | trasponer |
rima | eɾ |
Etimología[editar]
Del latín transponere.2
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Ubicar a alguien o a algo en un lugar diferente de donde se encontraba; poner más allá; cambiar de lugar algo o a alguien.2
- Uso: se emplea también como pronominal: transponerse.
- Sinónimo: trasladar.
- Relacionados: intercambiar, mover.
- 2
- Cambiar una planta de una zona de terreno a otra.2
- Sinónimo: trasplantar.
- 3 Derecho
- Cambiar las leyes y reglas de un país para adaptarlas a las directivas de una alianza, pacto o tratado con otros Estados.2
- Uso: se aplica especialmente a Estados miembros de la Unión Europea.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivados: transposición, transpositivo, transpuesta, transpuesta, trasponer, trasposición, traspositivo, traspuesta.
Véase también[editar]
- transponerse (con otras acepciones)
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «transponer», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.