Diferencia entre revisiones de «dar»
Contenido eliminado Contenido añadido
conversión a la nueva estructura; añadiendo título de referencias y notas; ordenando subsecciones; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; conversión a plantilla: '''Sinónimos:'''; parámetros "leng="; espacios en blanco |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ |
=={{lengua|ES}}== |
||
{{ |
{{pron-graf|fone=ˈdar}} |
||
:*{{audio|Es-dar-bo-La Paz.ogg|Audio (La Paz, Bolivia)}} |
:*{{audio|Es-dar-bo-La Paz.ogg|Audio (La Paz, Bolivia)}} |
||
===Etimología=== |
|||
{{etimología|la|dare|sig=no}} |
{{etimología|la|dare|sig=no}} |
||
Línea 24: | Línea 26: | ||
:*'''Ejemplo:''' Darle a uno un infarto. |
:*'''Ejemplo:''' Darle a uno un infarto. |
||
==Locuciones== |
===Locuciones=== |
||
{{rel-arriba|<center>Locuciones con ''dar''</center>}} |
{{rel-arriba|<center>Locuciones con ''dar''</center>}} |
||
* [[amagar y no dar]] |
* [[amagar y no dar]] |
||
Línea 38: | Línea 40: | ||
* [[dar algo]] |
* [[dar algo]] |
||
* [[dar una mano por algo]]: Estar dispuesto a cualquier cosa por conseguir algo. |
* [[dar una mano por algo]]: Estar dispuesto a cualquier cosa por conseguir algo. |
||
* [[dar algo de comer a alguien]]: Proporcionarle lo necesario paar la vida. |
* [[dar algo de comer a alguien]]: Proporcionarle lo necesario paar la vida. |
||
* [[dar algo por bueno]] |
* [[dar algo por bueno]] |
||
* [[dar de sí]] |
* [[dar de sí]] |
||
Línea 68: | Línea 70: | ||
{{rel-abajo}} |
{{rel-abajo}} |
||
==Refranes== |
===Refranes=== |
||
* [[cuando te dieren la vaquilla, corre con la soguilla]] |
* [[cuando te dieren la vaquilla, corre con la soguilla]] |
||
* [[donde las dan, las toman]] |
* [[donde las dan, las toman]] |
||
===Conjugación=== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[darse]] |
*[[darse]] |
||
{{Wikiquote}} |
{{Wikiquote}} |
||
== |
===Traducciones=== |
||
⚫ | |||
==Traducciones== |
|||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
{{t+|de|?|geben}} |
{{t+|de|?|geben}} |
||
Línea 97: | Línea 99: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
=={{lengua|CA}}== |
|||
{{pron-graf|leng=ca}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{CA-ES|dar}} |
|||
{{etimología|leng=ca}}. |
|||
==={{verbo transitivo|ca}} (defectivo)=== |
==={{verbo transitivo|ca}} (defectivo)=== |
||
;1: {{ucf}}. |
;1: {{ucf}}. |
||
{{sinónimo|leng=ca|donar}}. |
|||
{{ |
=={{lengua|HR}}== |
||
''m'' (''plural'' [[darovi]]) |
|||
===Etimología=== |
|||
{{etimología|leng=hr}}. |
|||
==={{sustantivo masculino|hr}}=== |
==={{sustantivo masculino|hr}}=== |
||
Línea 113: | Línea 120: | ||
;1:[[regalo|Regalo]], [[donación]] |
;1:[[regalo|Regalo]], [[donación]] |
||
{{ |
=={{lengua|GL}}== |
||
{{pron-graf|leng=gl}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{etimología|leng=gl}}. |
|||
==={{verbo transitivo|gl}}=== |
==={{verbo transitivo|gl}}=== |
||
Línea 120: | Línea 130: | ||
;1: {{ucf}}. |
;1: {{ucf}}. |
||
{{GA |
=={{lengua|GA}}== |
||
⚫ | |||
===Etimología 1=== |
|||
⚫ | |||
===Preposición y pronombre relativo=== |
====Preposición y pronombre relativo==== |
||
;1: {{contracción|leng=ga|de|ar|preposición|pronombre}}. |
;1: {{contracción|leng=ga|de|ar|preposición|pronombre}}. |
||
===Preposición y verbo copulativo=== |
====Preposición y verbo copulativo==== |
||
;2: {{contracción|leng=ga|de|ar|preposición|verbo}}. |
;2: {{contracción|leng=ga|de|ar|preposición|verbo}}. |
||
===Etimología 2=== |
|||
{{GA-ES|dar|2}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
;1: {{contracción|leng=ga|do|ar|preposición|pronombre}}. |
;1: {{contracción|leng=ga|do|ar|preposición|pronombre}}. |
||
===Preposición y verbo copulativo=== |
====Preposición y verbo copulativo==== |
||
;2: {{contracción|leng=ga|do|ar|preposición|verbo}}. |
;2: {{contracción|leng=ga|do|ar|preposición|verbo}}. |
||
=={{lengua|LT}}== |
|||
{{pron-graf|leng=lt}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{LT-ES}} |
|||
{{etimología|leng=lt}}. |
|||
==={{adverbio|lt}}=== |
==={{adverbio|lt}}=== |
||
Línea 154: | Línea 164: | ||
;1:[[todavía|Todavía]]. |
;1:[[todavía|Todavía]]. |
||
=={{lengua|MT}}== |
|||
{{pron-graf|leng=mt}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{MT-ES|dar}} |
|||
{{etimología|leng=mt}}. |
|||
==={{sustantivo|mt}}=== |
==={{sustantivo|mt}}=== |
||
Línea 166: | Línea 178: | ||
;1:[[girar|Girar]]. |
;1:[[girar|Girar]]. |
||
=={{lengua|NL}}== |
|||
⚫ | |||
===Etimología=== |
|||
{{NL-ES|dar}} |
|||
⚫ | |||
{{etimología|leng=nl}} |
{{etimología|leng=nl}} |
||
==={{sustantivo masculino|nl}}=== |
==={{sustantivo masculino|nl}}=== |
||
Línea 179: | Línea 189: | ||
;1 {{insectos|leng=nl}}:{{ucf|zángano}}. |
;1 {{insectos|leng=nl}}:{{ucf|zángano}}. |
||
=={{lengua|OC}}== |
|||
{{pron-graf|leng=oc}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{OC-ES|dar}} |
|||
{{etimología|leng=oc}}. |
|||
==={{verbo|oc}}=== |
==={{verbo|oc}}=== |
||
;1: {{ucf}}. |
;1: {{ucf}}. |
||
=={{lengua|PL}}== |
|||
{{pron-graf|leng=pl}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{PL-ES}} |
|||
{{etimología|leng=pl}}. |
|||
==={{sustantivo|pl}}=== |
==={{sustantivo|pl}}=== |
||
Línea 194: | Línea 209: | ||
;2:[[don|Don]], [[talento]]. |
;2:[[don|Don]], [[talento]]. |
||
{{ |
=={{lengua|PT}}== |
||
{{pron-graf|leng=pt}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{etimología|leng=pt}}. |
|||
==={{verbo transitivo|pt}}=== |
==={{verbo transitivo|pt}}=== |
||
Línea 201: | Línea 219: | ||
;1: {{ucf}}. |
;1: {{ucf}}. |
||
=={{lengua|RM}}== |
|||
{{pron-graf|leng=rm}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{RM-ES|dar}} |
|||
{{etimología|leng=rm}}. |
|||
==={{verbo|rm}}=== |
==={{verbo|rm}}=== |
||
;1: {{ucf}}. |
;1: {{ucf}}. |
||
=={{lengua|RO}}== |
|||
{{pron-graf|leng=ro}} |
|||
===Etimología=== |
|||
{{RO-ES|dar}} |
|||
{{etimología|leng=ro}}. |
|||
==={{conjunción|ro}}=== |
==={{conjunción|ro}}=== |
||
;1:[[pero|Pero]]. |
;1:[[pero|Pero]]. |
||
{{sinónimo|leng=ro|însă}}. |
|||
:*'''Sinónimos:''' [[însă]] |
|||
==={{sustantivo neutro|ro}}=== |
==={{sustantivo neutro|ro}}=== |
||
Línea 221: | Línea 243: | ||
;1:[[regalo|Regalo]], [[donación]]. |
;1:[[regalo|Regalo]], [[donación]]. |
||
==Transcripción== |
===Transcripción=== |
||
Transcripción del [[cirílico]] [[дар]] |
Transcripción del [[cirílico]] [[дар]] |
||
==Referencias y notas== |
|||
<references /> |
|||
[[ast:dar]] |
[[ast:dar]] |
Revisión del 03:01 3 ago 2015
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ES es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación (AFI) | [ˈdar] |
silabación | dar |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | aɾ |
Audio (La Paz, Bolivia)
Etimología
Del latín dare
Verbo transitivo
- 4
- Considerar que algo es de una determinada manera.
- Ejemplo: LLeva tanto tiempo desaparecido que ya le dan por muerto.
- Ejemplo: Doy por terminado el contrato.
- 5
- Proporcionar frutos o beneficios.
- Ejemplo: Estas acciones me han dado mucha rentabilidad.
- 6
- Mostrar en público un espectáculo como por ejemplo emitir una película o programa de televisión.
- Ejemplo: ¿Qué dan hoy por la tele?
- 7
- Marcar el reloj una hora, especialmente referido a las campanadas.
- Ejemplo: Casi han dado las doce y el fontanero aún no ha venido.
- 8
- No tener importancia.
- Ejemplo: Tanto da una cosa como otra.
- 9
- Sufrir de manera repentina un dolor o enfermedad.
- Ejemplo: Darle a uno un infarto.
Locuciones
Refranes
Conjugación
Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | dar | haber dado | ||||
Gerundio | dando | habiendo dado | ||||
Participio | dado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | doy | dastú dasvos |
da | damos | dais | dan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | daba | dabas | daba | dábamos | dabais | daban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | di | diste | dio | dimos | disteis | dieron |
Futuro | daré | darás | dará | daremos | daréis | darán |
Condicional o Pospretérito | daría | darías | daría | daríamos | daríais | darían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | he dado | has dado | ha dado | hemos dado | habéis dado | han dado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | había dado | habías dado | había dado | habíamos dado | habíais dado | habían dado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | hube dado | hubiste dado | hubo dado | hubimos dado | hubisteis dado | hubieron dado |
Futuro perfecto o Antefuturo | habré dado | habrás dado | habrá dado | habremos dado | habréis dado | habrán dado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | habría dado | habrías dado | habría dado | habríamos dado | habríais dado | habrían dado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | dé | destú desvos2 |
dé | demos | deis | den |
Pretérito imperfecto o Pretérito | diera | dieras | diera | diéramos | dierais | dieran |
diese | dieses | diese | diésemos | dieseis | diesen | |
Futuro (en desuso) | diere | dieres | diere | diéremos | diereis | dieren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | haya dado | hayastú dado hayásvos2 dado |
haya dado | hayamos dado | hayáis dado | hayan dado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | hubiera dado | hubieras dado | hubiera dado | hubiéramos dado | hubierais dado | hubieran dado |
hubiese dado | hubieses dado | hubiese dado | hubiésemos dado | hubieseis dado | hubiesen dado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | hubiere dado | hubieres dado | hubiere dado | hubiéremos dado | hubiereis dado | hubieren dado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | datú davos |
dé | demos | dad | den | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | ||||||
Las irregularidades se marcan en negrita |
Véase también
Traducciones
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: CA es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
central (AFI) | [ˈda] |
valenciano (AFI) | [ˈdaɾ] |
baleárico (AFI) | [ˈda] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo (defectivo)
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: HR es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
m (plural darovi)
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: GL es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
- 1
- Dar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: GA es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
Etimología 1
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Preposición y pronombre relativo
- 1
- Contracción de la preposición de y el pronombre ar.
Preposición y verbo copulativo
- 2
- Contracción de la preposición de y el verbo ar.
Etimología 2
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Preposición y pronombre relativo
- 1
- Contracción de la preposición do y el pronombre ar.
Preposición y verbo copulativo
- 2
- Contracción de la preposición do y el verbo ar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: LT es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio
- 1
- Todavía.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: MT es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
Del árabe دار (dār)
- 1
- Casa.
Verbo
Del árabe ادار (‘adāra)
- 1
- Girar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: NL es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
Singular | Plural | |
---|---|---|
Base | dar | darren |
Diminutivo | darretje | darretjes |
- 1 Zoología
- Zángano.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: OC es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Dar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: PL es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación (AFI) | /dar/ |
silabación | dar |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: PT es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
brasilero (AFI) | [ˈda(h)] |
carioca (AFI) | [ˈda(χ)] |
paulista (AFI) | [ˈda(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [ˈda(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ˈdaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ˈda.ɾi] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
- 1
- Dar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: RM es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Dar.
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: RO es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
dar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
Sustantivo neutro
Transcripción
Transcripción del cirílico дар
Referencias y notas
Categorías:
- Páginas con errores en secuencias de órdenes
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos irregulares
- ES:Primera conjugación
- DE:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Alemán
- Español-Azerí
- BG:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Búlgaro
- SL:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Esloveno
- FR:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Francés
- EN:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Inglés
- IT:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Italiano
- Español-Mapuche
- YUA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Maya yucateco
- NL:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Neerlandés
- RU:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Ruso
- SV:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Sueco
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- HR:Sustantivos
- HR:Sustantivos masculinos
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GA:Formas no canónicas
- GA:Contracciones
- GA:Contracciones de preposiciones
- GA:Contracciones de pronombres
- GA:Contracciones de verbos
- LT:Adverbios
- MT:Sustantivos
- MT:Palabras provenientes del árabe
- MT:Verbos
- NL:Sustantivos
- NL:Sustantivos masculinos
- NL:Insectos
- OC:Verbos
- PL:Palabras monosílabas
- PL:Rimas:ar
- PL:Sustantivos
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- RM:Verbos
- RO:Conjunciones
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos neutros