Ir al contenido

עבד

De Wikcionario, el diccionario libre

Hebreo

[editar]
עבד
pronunciación (AFI) עָבַד /aˈvad/ (Etimología 1)
pronunciación (AFI) עֶבֶד /ˈe.ved/ (Etim. 2)
pronunciación (AFI) עִבֵּד /iˈbed/ (Etim. 3)
silabación a-vád, é-ved, i-béd
longitud silábica bisílaba
transliteraciones avád, éved, ibéd
rimas ad, e.ved, ed

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Trabajar1-4.
2
Dicho de una persona: Servir2 a otra, ser su esclava, estar sometida su dominio.
3
Dicho de una persona: Servir2 a Dios, adorarlo1.

Información adicional

[editar]
  • Construcción:
Kal (קַל).
  • Infinitivo:
לַעֲבֹד.
  • Raíz:
ע־ב־ד.

Etimología 2

[editar]

De עבד.

Sustantivo masculino

[editar]
Singular Plural
עֶבֶד עַבְדֵי־ o עֲבָדִים
1
Esclavo1, siervo1.
2 Religión
Siervo3.

Véase también

[editar]

Etimología 3

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Procesar1, adaptar algo con un propósito determinado.
  • Ejemplo: 

    ”.בְּיָאלִיק עִבֵּד אֶת הַסֵּפֶר ’דּוֹן קִישׁוֹט’ וְתִרְגְּמוּ לְעִבְרִית”
    (byálīk ’ībéd et haséfer ‘dōn kīshót’ vetīrguemú le’īvrít)
     «Biálik adaptó el libro “Don Quijote” y lo tradujo al hebreo».

Información adicional

[editar]
  • Construcción:
Pi’el (פִּעֵל).
  • Infinitivo:
לְעַבֵּד.
  • Raíz:
ע־ב־ד.

Referencias y notas

[editar]