-fu
Mapuche[editar]
-fu | |
pronunciación (AFI) | [ˈfu] [ˈvu] |
chesungun (AFI) | [ˈxo] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sufijo verbal[editar]
- 1
- Sufijo que indica un pasado lejano o ya no vigente,1 semejante a la terminación -aba o -ía del pretérito imperfecto del español.
- Ejemplo:
- "Feichi kureηeken newen mew doy mɘlekefuy."
- "Antes el casamiento a viva fuerza era el más acostumbrado." (Coña, Pascual. 1995. Lonco Pascual Coña ñi taculpazugun. Testimonio de un cacique mapuche. Traducción de Ernesto Wilhelm de Moesbach. 5ª ed. Santiago: Pehuén. [Edición original: Moesbach 1930])
- 2
- Sufijo verbal que indica una expectativa frustrada o un resultado adverso.1
- "Amufun mi ruka mew, welu pelaeyu".
- (Fui a tu casa, pero no te vi.)
Derivados[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 Zúñiga, Fernando. 2006. Mapudungun. El habla mapuche. Santiago: Centro de Estudios Públicos. ISBN 978-956-7015-40-5. 402 p.