Daniela
Español[editar]
Daniela | |
pronunciación (AFI) | [d̪aˈnje.la] |
silabación | da-nie-la1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.la |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo propio[editar]
- 1
- Nombre de pila de mujer
- Masculino: Daniel.
Traducciones[editar]
Inglés[editar]
Daniela | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo propio[editar]
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Daniela.
Italiano[editar]
Daniela | |
pronunciación (AFI) | /daˈnjɛ.la/ |
silabación | Da-nie-la |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɛ.la |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo propio[editar]
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Daniela.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.la
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos propios
- ES:Antropónimos
- ES:Antropónimos femeninos
- Español-Esloveno
- Español-Francés
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Inglés
- EN:Sustantivos
- EN:Sustantivos propios
- EN:Antropónimos
- EN:Antropónimos femeninos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:ɛ.la
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos propios
- IT:Antropónimos
- IT:Antropónimos femeninos