Discusión:Nayarit

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Etimología discutible[editar]

La etimología de esta entrada dice:«En náhuatl: hijo de dios que está en el cielo y en el sol». A parte de que no me suena tal deidad tolteca o azteca, "Nayarit" no parece una palabra náhuatl (especialmente por la "r"; la "t" final podría ser propia de algún dialecto nahua). Yo ahora no tengo tiempo ni medios para investigarlo convenientemente pero de momento voy a ocultarlo hasta que se resuelva la duda --Piolinfax (Cuéntame) 12:33 29 ago 2007 (UTC)[responder]

Una etimología
Otra etimología
Saludos, --Cvmontuy 13:07 29 ago 2007 (UTC)[responder]
La primera etimología parece mucho más elaborada e improbable, pero nunca se sabe. De todos modos, sea cual sea su significado, no parece que provenga del náhuatl sino del cora, del huichol o de alguna otra lengua de la zona si la hubiera. De momento parece mejor mantener oculta la etimología. --Piolinfax (Cuéntame) 23:22 29 ago 2007 (UTC)[responder]