Discusión:Piruw

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

La palabra Piruw, así escrita, corresponde a la escritura fonética de la pronunciación del nombre del país Perú. El nombre del país, escrito tal como lo pronuncian los pobladores quechuahablantes o aymarahablantes se puede escribir Pirú (en alfabeto estándar) o Piruw (en alfabeto fonético). Al ser el quechua y el aymara lenguas ágrafas, hace unas décadas se establecieron dos o tres corrientes de escritura que crearon una escritura propia combinando el alfabeto estándar y el alfabeto fonético, de ahí que esta escritura resulta bastante difícil de aprender, tanto para quienes hablan español como para quienes hablan quechua y aymara o son bilingües. Entonces Piruw es la pronuciación del nombre del Perú por quienes hablan quechua o aymara, escrita en alfabeto fonético. En cuanto a su etimología, es oscura, se sabe ya que no es un nombre de origen quechua sino de origen muchik o alguna lengua centroamericana. Los conquistadores españoles entraron al territorio actual del Perú por la costa norte y dice la tradición que al llegar preguntaron cuál era el nombre de este país y los indígenas les epondieron "Pirú", "Virú" o "Birú" y que posiblemente por las variantes en la pronunciación, quedó como Perú y se aplicó a todo el territorio que sería del Virreynato del Perú aun cuando lo más probable es que fuera el nombre sólo de una de las primeras poblaciones o valles los que llegaron los españoles. El origen del nombre Perú podría ser de la lengua muchik, la lengua que fue llamada por los cronistas "la lengua general de los yumgas" o de la costa pues se hablaba en toda la costa norte y central del actual territorio del Perú para diferenciarla del runasimi o "lengua general de los quechuas" o sea de la sierra. El muchik es una lengua con casi diez mil años de historia, muy diferente del quechua y se sigue hablando en la costa norte aunque en los últimos años estan falleciendo los últimos hablantes nativos puros. Es en esta lengua donde encontramos topónimos como Virú, Pacatnamú, o apellidos como Silupú, Sirlopú, Macarlupú, Querebalú, que tienen mas cercanía con el nombre del Perú que los nombres quechuas o aymaras. Es de esta lengua muchik de donde proviene también el término "cholo" (hombre) que, para muchos, identifica a los peruanos. Existen algunas versiones recogidas por historiadores peruanos que atribuyen al nombre Perú, utilizado desde 1527, antes de que conocieran a los incas o a ningun pueblo de habla quechua, un origen en poblaciones situadas al sur de Panamá y por extensión a todos los territorios que fueron descubriendo al desplazarse al sur por la costa, también mencionan que los pobladores de aquellas tierras hoy colombianas relataron de guerras que habrían tenido con tropas provenientes del sur, de un territorio llamado entonces Virú. Así podría tener también un origen centroamericano. Por ello podemos afirmar siguiendo a historiadores como Del Busto o Porras Barrenechea que el nombre de nuestro país no tiene origen quechua y, en consecuencia, Piruw es en realidad sólo la transcripción de la pronunciación del nombre Perú por los pobladores quechua o aimarahablantes. Francisco Morales