Discusión:chapalapachala

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

qué es chapalapachala?

Chapalapachala: Chilenismo nacido a partir de un chiste. Parónimo de "Chupa la pichula" (chupa la pija) o (chupa el pene) en Chile.


Chapalapachala: Chilenismo nacido a partir de un chiste. Parónimo de "Chupa la pichula" (chupa la pija) en Chile. Quiere significar de manera encubierta "Chupa la pichula", manera vulgar de invitar al sexo oral.

Veracidad[editar]

Esta frase existe, se usaba en mi sala de clases en la enseñanza media (secundaria), entre 1999 y el 2000; yo creía que conocía a su "inventor" y no había vuelto a verla jamás, ¿será que lo editó alguno de mis antiguos compañeros :D?. In creíble. Por lo que muestran los resultados de Google, hay unas pocas personas que la usan. No sé que pensar sobre su permanencia. Saladas. --Lin linao ¿dime? 02:47 8 nov 2006 (UTC)[responder]

La palabra la conozco desde fines de los ´80, hace referencia al famoso chiste.

Hola. Chapalapachala es una palabra verdadera. Y ahora en mi país es cada vez mayor la cantidad de gente que la usa.

La palabra viene de un chiste famosísimo.

Como va a ser una palabra verdadera!!? Es una ordinariez usaba para tirar el chiste...en aires de broma, pero en ningún caso contiene nada de palabra o uso real. Solamente en contexto broma y del tipo ordinaria, popular. El comentario anterior es obra de 190.160.7.17 (disc. · contr.) °, quien no lo firmó.

Hola, Usuario:190.160.7.17. Este mensaje en una contradicción. Cuando dice "es una ordinarie usada para tirar el chiste" y "solamente en contexto broma y del tipo ordinario, popular" está diciendo que existe y se usa. Una palabra no es verdadera si no se usa ni se ha usado. Por ejemplo, en castellano no existe "trempcorquefe". Saludos. Lin linao ¿dime? 16:19 27 ago 2017 (UTC)[responder]