Discusión:heterosexual

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

heterosexual se utiliza de forma despectiva entre homosexuales. Al no existir términos específicos para denigrar a este colectivo se utiliza directamente la palabra "heterosexual". Es bonito lo de los hipónimos, a ver si se aplica también para los supuestos "sinónimos" de gay.

A los pelados los llaman crespos, a los altos chicos y a los gordos flacos... No vas a poner cada antónimo que se use en sentido irónico. Con tu criterio, un sinónimo de sí es no, porque todo el tiempo se usa con sarcasmo. El problema es que quienes llaman marica a los homosexuales lo dicen en serio. Lin linao ¿dime? 21:19 2 mayo 2008 (UTC)

Claro, eso lo dices por tu experiencia en el ambiente. Marica es un hombre afeminado. Que alguien lo utilice para insultar a todos los homosexuales no tiene que marcar una regla. Es como si alguien le llama telefono a un tenedor y decidís reflejarlo aquí.--80.174.145.247 10:59 3 mayo 2008 (UTC)

Si comecoños y bugarrón son hipónimos, los supuestos "sinónimos" de gay también deberían serlo. Como siempre,criterios distintos para la misma cosa.--80.174.145.247 11:37 3 mayo 2008 (UTC)

Sepuede saber porque no sirve mi ejemplo? y los hipónimos? --80.174.145.247 09:46 4 mayo 2008 (UTC)

Respondo por el ejemplo que saqué: no sirve porque es una ilustración del uso de "hétero (¿o también sin tilde?). Para ilustrar el uso de "televisión" no se da un ejemplo de "Luis vio en la tele que su papá había ganado un premio." Saludos. Lin linao ¿dime? 19:31 4 mayo 2008 (UTC)
>Es como si alguien le llama telefono a un tenedor y decidís reflejarlo aquí
Una precisión. Si se diera el caso de que, por la razón que fuese (jerga, alguna curiosidad que llevó a ello, necesidad, etc), un cierto sector de población hablante de español hubiera empezado hace cierto tiempo a hacer algo así y su uso estuviese suficientemente documentado o fuera obvio, aquí cabría perfectamente. Fíjate por ejemplo todas las cosas que significa hoy en día "araña"; en latín "aranea" sólo se usaba para la primera acepción de "araña" y es posible que para algún tipo de red (porque también significaba "telaraña") y tal vez alguna más que el tiempo engulló pero más allá de eso el resto de las acepciones fueron en su día "inventos" del español. Por ejemplo, que yo sepa, los romanos no tenían arañas en sus triclinia. Wikcionario intenta recopilar lo que hay (verificable u obvio) porque se usa, no se dedica a inventar nada. Que sean otros los que inventen, que si sus creaciones acaban prosperando entre la población, aquí tienen sitio reservado --Piolinfax (Cuéntame) 22:51 4 mayo 2008 (UTC)

Entonces el ejemplo de gay tampoco debería servir