Discusión:sudamericano

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Como sinónimo falta poner SUDACA El comentario anterior es obra de 80.174.145.247 (disc. · contr.) °, quien no lo firmó. 12:56 1 mayo 2008

Argumento extraido de la discusión de sinónimos de gay:
"Son insultos, está claro, pero también está demasiado claro para mi gusto que son sinónimos con matices despectivos, cuasisinónimos si tú quieres. Podrías argumentar que hueco no "significa" homosexual, pero lamentablemente se usa como sinónimo. En ningún caso se pretende que el wikcionario sea facho u homófobo, sólo se intenta documentar la realidad y si hay estúpidos que llaman marica o negro a alguien para ofenderlo o menospreciarlo, hay que contarlo. Saludos. Lin linao ¿dime? 18:02 25 abr 2008 (UTC)"
Basándome en la argumentación de este miembro de wikcionario quiero incluir como sinónimos de sudamericano: sudaca. Ya que sólo intento documentar la realidad y si hay estúpidos que llaman sudaca a un sudamericano para ofenderlo o menospreciarlo, hay que contarlo - El comentario anterior es obra de 80.174.145.247 (disc. · contr.) °, quien no lo firmó. 13:39 1 mayo 2008
Por ignorancia geográfica de los españoles racistas, creo que sudaca es un sinónimo despectivo de hispanoamericano. Saludos. Lin linao ¿dime? 20:05 1 mayo 2008 (UTC)
Efectivamente, como dice Lin linao, lo preciso es decir que "sudaca" es un sinónimo despectivo de "hispanoamericano" aunque provenga de una deformación de "sudamericano", así que puedes añadirlo allí sin problemas (con alguna mención del tipo "despectivo" u "ofensivo", etc para no despistar al personal ni a la gente que esté aprendiendo el idioma). Y ya puestos puedes hacer lo mismo con la palabra "coño" en el lema "español", y tal vez con "gachupín" y "cachupín", aunque en este caso no estoy seguro de si realmente significan "español" ofensivamente o si se refieren sólo a los españoles que viven en América. Como puedes ver, no nos libramos ningún grupo de los ataques de otros. El sinónimo no existe o deja de existir según nos ofenda personalmente o no. "Coño" en Chile significa entre otras cosas "español", con matiz despectivo pero "español" al fin y al cabo. Por ello no veo la razón por que no pueda aparecer como sinónimo suyo puesto que no se refiere a ningún subgrupo o tipo especial de español. Pues lo mismo con las cosas que significan lo mismo porque abarcan lo mismo, se usen de modo ofensivo o no. --Piolinfax (Cuéntame) 00:49 2 mayo 2008 (UTC)

La gente cuando utiliza la palabra sudaca no está pensando en un hispanoamericano, sinó en un sudamericano. Decir lo contrario es negar la realidad, y precisamente porque viene de una deformación del sudamericano hay que incluirla en esta definición. Lo que veo es que todo son excusas para no incluir palabras insultantes en otras definiciones que no sean en las de homosexual.

Revisa los países que incluye América del Sur y después volvemos a conversar. Mientras tanto, niego la realidad un rato más [1] (Def: Hispanoamericano, Sinónimo: Sudamericano [sic]), [2], [3] (es humor ¿?), [4], ¿más humor?, este sí es humor y [5]. Creo que ilustran la idea de que aunque primariamente pudiera ser sudamericano, difícilmente puede decirse que ese sea su sentido actual y es un sinónimo despectivo de hispanoamericano (como tal vez primariamente "marica" era sólo para quienes cumplían con el estereotipo de homosexual afeminado pero montón de gente lo usa como término despectivo genérico para cualquier homosexual). Saludos. Lin linao ¿dime? 09:34 2 mayo 2008 (UTC)
Tienes las estadisticas que digan cuanta gente utiliza la palabra marica correctamente y cuanta gente no? Tienes las estadisticas que digan cuanta gente utiliza la palabra sudaca para referirse a todos los sudamericanos y cuanta gente para referirse a los hispanoamericanos o latinoamericanos? Me puedes decir cual es el criterio a seguir en esta cuestión? Mucha gente odia a los hombres homosexuales afeminados pero no a los homosexuales masculinos, incluso entre los propios homosexuales, y utilizan correctamente la palabra marica para insultar. No confundas lo que te gustaría colocar como descripción a lo que se debería colocar en realidad.
¿Qué es usar correctamente la palabra marica? Por lo que sé, hay gente que la usa para los homosexuales afeminados, para cualquier homosexual o para cualquier afeminado, siempre con intención ofensiva y ninguna más correcta que la otra. Con sudaca ocurre otro tanto. Y "lo que me gustaría colocar como descripción" es "lo que se debería colocar en realidad", aunque por supuesto muchas veces no sé qué es eso. Lin linao ¿dime? 19:40 4 mayo 2008 (UTC)
Propongo renombrar los epítetos despectivos como "epítetos", no "sinónimos". --Edgefield (discusión) 18:00 4 ene 2013 (UTC)[responder]