Discusión:truculento

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

¿"Error" o neologismo?[editar]

Hola. En diversas ocasiones se oye la palabra "truculento" con el sentido de "tramposo", "trucho", al parecer por una etimología popular que la deriva de "truco" (ejemplo: "negocios truculentos", "empresa truculenta"). ¿Se podría considerar un error de comprensión o ya una nueva acepción? Saludos. 181.226.219.55 (discusión) 15:52 24 dic 2018 (UTC)[responder]

Usuario, al menos en Chile se utiliza ampliamente con ese sentido. --Ninovolador (discusión) 20:19 31 dic 2018 (UTC)[responder]
¿Debería ser una acepción 2 o crear una etimología aparte? Mañana un prestigioso columnista de La Tercera dirá que cierta conducta que le parece tramposa fue una truculencia. Creo que el uso ya está totalmente asentado en Chile. Saludos. Lin linao ¿dime? 03:03 15 may 2022 (UTC)[responder]