Diferencia entre revisiones de «car»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de mt:car
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; normalizando títulos de encabezamiento; normalizando niveles de títulos; elementos "clear"; espacios en blanco
Línea 2: Línea 2:


=={{lengua|es}}==
=={{lengua|es}}==

{{pron-graf
{{pron-graf
|fone=kaɾ}}
|fone=kaɾ}}
Línea 15: Línea 14:
{{uso|anticuado}}.
{{uso|anticuado}}.


===Véase también===
====Véase también====
{{w}}
{{w}}


<br clear="all">
{{clear}}

===Traducciones===
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} -->
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} -->
Línea 36: Línea 36:
<!--{{t+|pt|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 47: Línea 49:


=={{lengua|osp}}==
=={{lengua|osp}}==

{{pron-graf|leng=osp}}
{{pron-graf|leng=osp}}


Línea 58: Línea 59:


=={{lengua|ca}}==
=={{lengua|ca}}==

{{pron-graf|leng=ca
{{pron-graf|leng=ca
|fone=ka(ɾ)
|fone=ka(ɾ)
Línea 74: Línea 74:
{{sinónimo|leng=ca|alt|costós|dispendiós|elevat|immòdic|onerós}}.
{{sinónimo|leng=ca|alt|costós|dispendiós|elevat|immòdic|onerós}}.
{{antónimo|leng=ca|barat}}.
{{antónimo|leng=ca|barat}}.

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 82: Línea 84:


;3: {{ucf}}.
;3: {{ucf}}.

{{clear}}


===Etimología 3===
===Etimología 3===
Línea 95: Línea 99:
::"Però no va voler donar-li de mamar, ''car'' estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, <u>''porque''</u> estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) ''Mecanoscrit del segon origen'', p. 151. ISBN 84-297-1032-9
::"Però no va voler donar-li de mamar, ''car'' estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, <u>''porque''</u> estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) ''Mecanoscrit del segon origen'', p. 151. ISBN 84-297-1032-9


===Información adicional===
====Información adicional====
{{anagrama|leng=ca|arc}}.
{{anagrama|leng=ca|arc}}.


=={{lengua|fr}}==
=={{lengua|fr}}==

{{pron-graf|leng=fr
{{pron-graf|leng=fr
|pron=Francia|fone=kaʁ|audio=Fr-car.ogg
|pron=Francia|fone=kaʁ|audio=Fr-car.ogg
|h=care|h2=carent|h3=cares|h4=carre|h5=carrent|h6=carres|h7=cars|h8=quarre|h9=quarrent|h10=quarres|h11=quart|h12=quarts}}
|h=care|h2=carent|h3=cares|h4=carre|h5=carrent|h6=carres|h7=cars|h8=quarre|h9=quarrent|h10=quarres|h11=quart|h12=quarts}}


===Etimología 1===
===Etimología===
{{etimología|leng=fr|frm|car|porque}}, y este {{etim|leng=fr|fro|car|glosa=porque}}, {{etim|leng=fr|la|quare|alt=quārē|glosa=por qué}}.
{{etimología|leng=fr|frm|car|porque}}, y este {{etim|leng=fr|fro|car|glosa=porque}}, {{etim|leng=fr|la|quare|alt=quārē|glosa=por qué}}.


===={{conjunción|fr}}====
==={{conjunción|fr}}===


;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
:*'''Ejemplo:''' ''J’ai ouvert mon parapluie ''car'' il pleuvait.'' - Abrí el paraguas porque llovía.
:*'''Ejemplo:''' ''J’ai ouvert mon parapluie ''car'' il pleuvait.'' - Abrí el paraguas porque llovía.


===={{sustantivo masculino|fr}}====
==={{sustantivo masculino|fr}}===
{{inflect.fr.sust.reg}}
{{inflect.fr.sust.reg}}


Línea 123: Línea 126:


=={{lengua|fro}}==
=={{lengua|fro}}==

{{pron-graf|leng=fro
{{pron-graf|leng=fro
|g=care|g2=cor|g3=kaar|g4=kaer|g5=kar|g6=kare|g7=ker|g8=qar|g9=qare|g10=quar|g11=quare|g12=quer|g13=quore}}
|g=care|g2=cor|g3=kaar|g4=kaer|g5=kar|g6=kare|g7=ker|g8=qar|g9=qare|g10=quar|g11=quare|g12=quer|g13=quore}}
Línea 130: Línea 132:
{{etimología|leng=fro|la|quare|alt=quārē|por qué}}.
{{etimología|leng=fro|la|quare|alt=quārē|por qué}}.


==={{adverbio|fro}}===
===={{adverbio|fro}}====


;1: {{plm|entonces}}.
;1: {{plm|entonces}}.


===={{conjunción|fro}}====
====={{conjunción|fro}}=====


;2: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
;2: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 146: Línea 150:


=={{lengua|frm}}==
=={{lengua|frm}}==

{{pron-graf|leng=frm}}
{{pron-graf|leng=frm}}


Línea 157: Línea 160:


=={{lengua|en}}==
=={{lengua|en}}==

{{pron-graf|leng=en
{{pron-graf|leng=en
|pron=R. U.|fone=ˈkɑː
|pron=R. U.|fone=ˈkɑː
Línea 165: Línea 167:
{{etimología|enm|carre|leng=en}}.
{{etimología|enm|carre|leng=en}}.


===={{sustantivo|en}}====
==={{sustantivo|en}}===
{{inflect.en.sust.reg}}
{{inflect.en.sust.reg}}


Línea 175: Línea 177:


=={{lengua|ia}}==
=={{lengua|ia}}==

{{pron-graf|leng=ia
{{pron-graf|leng=ia
|fone=ˈkar}}
|fone=ˈkar}}
Línea 182: Línea 183:
{{etimología|la|carus|leng=ia}}.
{{etimología|la|carus|leng=ia}}.


=== {{adjetivo|ia}} ===
==={{adjetivo|ia}}===


;1: {{ucf|querido}}.
;1: {{ucf|querido}}.
Línea 188: Línea 189:


=={{lengua|oc}}==
=={{lengua|oc}}==

{{pron-graf|leng=oc
{{pron-graf|leng=oc
|pron=gascón, como adjetivo y sustantivo|fone=ˈka
|pron=gascón, como adjetivo y sustantivo|fone=ˈka
Línea 201: Línea 201:
===={{conjunción|oc}}====
===={{conjunción|oc}}====


;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}}
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}}

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 212: Línea 214:


;3: {{plm|caro}}.
;3: {{plm|caro}}.

{{clear}}


===Etimología 3===
===Etimología 3===
Línea 222: Línea 226:
{{sinónimo|leng=oc|carri}}.
{{sinónimo|leng=oc|carri}}.


===Información adicional===
====Información adicional====
{{derivad|leng=oc|carament}}.
{{derivad|leng=oc|carament}}.
{{anagrama|leng=oc|arc}}.
{{anagrama|leng=oc|arc}}.


===Véase también===
====Véase también====
{{w|leng=oc}}.
{{w|leng=oc}}.


=={{lengua|pcd}}==
=={{lengua|pcd}}==

{{pron-graf|leng=pcd}}
{{pron-graf|leng=pcd}}


Línea 239: Línea 242:


;1: {{plm|carne}}.
;1: {{plm|carne}}.

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 247: Línea 252:
;2: {{plm|carro}}.
;2: {{plm|carro}}.


===Información adicional===
====Información adicional====
{{derivad|leng=pcd|cairée|carée|caretée|carier|carrée|carrette}}.
{{derivad|leng=pcd|cairée|carée|caretée|carier|carrée|carrette}}.


=={{lengua|pro}}==
=={{lengua|pro}}==

{{pron-graf|leng=pro
{{pron-graf|leng=pro
|v=carre|vnota=como sustantivo
|v=carre|vnota=como sustantivo
Línea 262: Línea 266:


;1: {{variante|leng=pro|quar}}.
;1: {{variante|leng=pro|quar}}.

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 271: Línea 277:


;3: De {{l|es|precio}} alto; {{l|es|difícil}}; {{l|es|raro}}.
;3: De {{l|es|precio}} alto; {{l|es|difícil}}; {{l|es|raro}}.

{{clear}}


===Etimología 3===
===Etimología 3===
Línea 280: Línea 288:


=={{lengua|ro}}==
=={{lengua|ro}}==

{{pron-graf|leng=ro
{{pron-graf|leng=ro
|fone=kar}}
|fone=kar}}
Línea 291: Línea 298:


;1 {{vehículos|leng=ro}}: {{plm|carreta}}, {{l|es|carretilla}} o {{l|es|carro}}.
;1 {{vehículos|leng=ro}}: {{plm|carreta}}, {{l|es|carretilla}} o {{l|es|carro}}.

{{clear}}


===Etimología 2===
===Etimología 2===
Línea 300: Línea 309:
;2 {{insectos|leng=ro}}: {{plm|escarabajo del reloj de la muerte}}.
;2 {{insectos|leng=ro}}: {{plm|escarabajo del reloj de la muerte}}.


{{clear}}
===Locuciones===

====Locuciones====
{{rel-arriba}}
{{rel-arriba}}
*{{l+|ro|a pus carul înaintea boilor}}
*{{l+|ro|a pus carul înaintea boilor}}
Línea 316: Línea 327:
{{rel-abajo}}
{{rel-abajo}}


===Información adicional===
====Información adicional====
{{anagrama|leng=ro|arc}}.
{{anagrama|leng=ro|arc}}.


===Véase también===
====Véase también====
{{w|leng=ro}}.
{{w|leng=ro}}.


<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
==Referencias y notas==
==Referencias y notas==
<references />
<references />

Revisión del 23:22 5 ago 2015

icono de desambiguación Entradas similares:  Car, CAR, cár, càr, câr, ĉar, čar, čär, çar, car-

Español

car
pronunciación (AFI) [kaɾ]
silabación car
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología 1

Del griego antiguo κάροιον (károion, "antena")

Sustantivo masculino

Singular Plural
car cares
1 Náutica
Extremo inferior del mástil al que se asegura la vela en las embarcaciones de vela latina.
  • Uso: anticuado.

Véase también

Traducciones

Traducciones


Etimología 2

Del castellano antiguo car ("por que"), y este del latín quārē ("por qué").

Conjunción

2
Introduce una oración que explica la causa o el motivo.

Castellano antiguo

car
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín quārē ("por qué").

Conjunción

1
Car, porque, pues o ya que.

Catalán

car
pronunciación (AFI) [ka(ɾ)]
pronunciación (AFI) [kar]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima a(ɾ)

Etimología 1

Del latín cārum.

Adjetivo

Singular Plural
Masculino car cars
Femenino cara cares
1
Caro.
2
Costoso.

Etimología 2

Del griego antiguo κάροιον (károion, "antena").

Sustantivo masculino

Singular Plural
car cars
3
Car.

Etimología 3

Del latín quārē ("por qué").

Conjunción

4
Pues, ya que o porque.
  • Uso: formal.
  • Sinónimo: perquè.
  • Ejemplos:
"Si la situació és dolenta però el diagnòstic encertat, anem per bon camí, car la solució, treballosa i esquerpa o al nostre abast, és possible i probable" (Fuente: Avui; 6 de agosto, 2004, consultado el 2 de septiembre de 2004)
"Però no va voler donar-li de mamar, car estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, porque estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) Mecanoscrit del segon origen, p. 151. ISBN 84-297-1032-9

Información adicional

Francés

car
Francia (AFI) [kaʁ]
homófonos carecarentcarescarrecarrentcarrescarsquarrequarrentquarresquartquarts

Etimología

Del francés medio car ("porque"), y este del francés antiguo car ("porque"), del latín quārē ("por qué").

Conjunción

1
Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
  • Ejemplo: J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. - Abrí el paraguas porque llovía.

Sustantivo masculino

Singular Plural
car cars
2 Transporte
Autocar, autobús o bus.
  • Sinónimo: autocar.
  • Ejemplo: Les élèves vont à l'école en car. - Los alumnos van al colegio en bus.

Información adicional

Francés antiguo

car
pronunciación falta agregar
grafías alternativas carecorkaarkaerkarkarekerqarqarequarquarequerquore

Etimología 1

Del latín quārē ("por qué").

Adverbio

1
Entonces.
Conjunción
2
Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).

Etimología 2

Del latín carnem.

Sustantivo

3
Variante de char.

Francés medio

car
pronunciación falta agregar

Etimología

Del francés antiguo car y quare ("porque"), y este del latín quārē ("por qué").

Conjunción

1
Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).

Inglés

car
R. U. (AFI) [ˈkɑː]
EE. UU. (AFI) [kɑɹ]

Etimología

Del inglés medio carre.

Sustantivo

Singular Plural
car cars
1 Transporte
Automóvil, coche, carro, auto.
  • Ejemplo: My car broke down yesterday. - Ayer se me averió el automóvil.

Véase también

Interlingua

car
pronunciación (AFI) [ˈkar]

Etimología

Del latín carus.

Adjetivo

1
Querido.
2
Caro.

Occitano

car
gascón, como adjetivo y sustantivo (AFI) [ˈka]
languedociano (AFI) [ˈkaɾ]
provenzal (AFI) [ˈkaʁ]
variantes char1
parónimos carn

Etimología 1

Del provenzal antiguo car ("porque"), y este del latín quārē ("por qué").

Conjunción

1
Dado que, porque, pues, puesto que o ya que

Etimología 2

Del provenzal antiguo car ("caro"), y este del latín cārum.

Adjetivo

Singular Plural
Masculino car cars
Femenino cara caras
2
Costoso.
3
Caro.

Etimología 3

Del provenzal antiguo car, y este del latín carrum.

Sustantivo

Singular Plural
car cars
4
Carro.

Información adicional

Véase también

Picardo

car
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del francés antiguo car

Sustantivo femenino

1
Carne.

Etimología 2

Del francés antiguo car.

Sustantivo masculino

2
Carro.

Información adicional

Provenzal antiguo

car
pronunciación falta agregar
variantes carre2char3

Etimología 1

Del latín quārē.

Conjunción

1
Variante de quar.

Etimología 2

Del latín cārum.

Adjetivo

2
Caro.
3
De precio alto; difícil; raro.

Etimología 3

Del latín carrum.

Sustantivo sustantivo

4
Carro.

Rumano

car
pronunciación (AFI) [kar]

Etimología 1

Del latín carrum.

Sustantivo neutro

1 Transporte
Carreta, carretilla o carro.

Etimología 2

Del latín carius.

Sustantivo neutro

2 Zoología
Escarabajo del reloj de la muerte.

Locuciones

Relacionado

Información adicional

Véase también

Referencias y notas

  1. noroccitano; como adjetivo
  2. como sustantivo
  3. como sustantivo