Diferencia entre revisiones de «car»
m Bot: adición de mt:car |
eliminando comentarios; normalizando títulos de encabezamiento; normalizando niveles de títulos; elementos "clear"; espacios en blanco |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
=={{lengua|es}}== |
=={{lengua|es}}== |
||
{{pron-graf |
{{pron-graf |
||
|fone=kaɾ}} |
|fone=kaɾ}} |
||
Línea 15: | Línea 14: | ||
{{uso|anticuado}}. |
{{uso|anticuado}}. |
||
===Véase también=== |
====Véase también==== |
||
{{w}} |
{{w}} |
||
{{clear}} |
|||
===Traducciones=== |
====Traducciones==== |
||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
||
Línea 36: | Línea 36: | ||
<!--{{t+|pt|}}--> |
<!--{{t+|pt|}}--> |
||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 47: | Línea 49: | ||
=={{lengua|osp}}== |
=={{lengua|osp}}== |
||
{{pron-graf|leng=osp}} |
{{pron-graf|leng=osp}} |
||
Línea 58: | Línea 59: | ||
=={{lengua|ca}}== |
=={{lengua|ca}}== |
||
{{pron-graf|leng=ca |
{{pron-graf|leng=ca |
||
|fone=ka(ɾ) |
|fone=ka(ɾ) |
||
Línea 74: | Línea 74: | ||
{{sinónimo|leng=ca|alt|costós|dispendiós|elevat|immòdic|onerós}}. |
{{sinónimo|leng=ca|alt|costós|dispendiós|elevat|immòdic|onerós}}. |
||
{{antónimo|leng=ca|barat}}. |
{{antónimo|leng=ca|barat}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 82: | Línea 84: | ||
;3: {{ucf}}. |
;3: {{ucf}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 3=== |
===Etimología 3=== |
||
Línea 95: | Línea 99: | ||
::"Però no va voler donar-li de mamar, ''car'' estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, <u>''porque''</u> estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) ''Mecanoscrit del segon origen'', p. 151. ISBN 84-297-1032-9 |
::"Però no va voler donar-li de mamar, ''car'' estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, <u>''porque''</u> estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) ''Mecanoscrit del segon origen'', p. 151. ISBN 84-297-1032-9 |
||
===Información adicional=== |
====Información adicional==== |
||
{{anagrama|leng=ca|arc}}. |
{{anagrama|leng=ca|arc}}. |
||
=={{lengua|fr}}== |
=={{lengua|fr}}== |
||
{{pron-graf|leng=fr |
{{pron-graf|leng=fr |
||
|pron=Francia|fone=kaʁ|audio=Fr-car.ogg |
|pron=Francia|fone=kaʁ|audio=Fr-car.ogg |
||
|h=care|h2=carent|h3=cares|h4=carre|h5=carrent|h6=carres|h7=cars|h8=quarre|h9=quarrent|h10=quarres|h11=quart|h12=quarts}} |
|h=care|h2=carent|h3=cares|h4=carre|h5=carrent|h6=carres|h7=cars|h8=quarre|h9=quarrent|h10=quarres|h11=quart|h12=quarts}} |
||
===Etimología |
===Etimología=== |
||
{{etimología|leng=fr|frm|car|porque}}, y este {{etim|leng=fr|fro|car|glosa=porque}}, {{etim|leng=fr|la|quare|alt=quārē|glosa=por qué}}. |
{{etimología|leng=fr|frm|car|porque}}, y este {{etim|leng=fr|fro|car|glosa=porque}}, {{etim|leng=fr|la|quare|alt=quārē|glosa=por qué}}. |
||
==={{conjunción|fr}}=== |
|||
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición). |
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición). |
||
:*'''Ejemplo:''' ''J’ai ouvert mon parapluie ''car'' il pleuvait.'' - Abrí el paraguas porque llovía. |
:*'''Ejemplo:''' ''J’ai ouvert mon parapluie ''car'' il pleuvait.'' - Abrí el paraguas porque llovía. |
||
==={{sustantivo masculino|fr}}=== |
|||
{{inflect.fr.sust.reg}} |
{{inflect.fr.sust.reg}} |
||
Línea 123: | Línea 126: | ||
=={{lengua|fro}}== |
=={{lengua|fro}}== |
||
{{pron-graf|leng=fro |
{{pron-graf|leng=fro |
||
|g=care|g2=cor|g3=kaar|g4=kaer|g5=kar|g6=kare|g7=ker|g8=qar|g9=qare|g10=quar|g11=quare|g12=quer|g13=quore}} |
|g=care|g2=cor|g3=kaar|g4=kaer|g5=kar|g6=kare|g7=ker|g8=qar|g9=qare|g10=quar|g11=quare|g12=quer|g13=quore}} |
||
Línea 130: | Línea 132: | ||
{{etimología|leng=fro|la|quare|alt=quārē|por qué}}. |
{{etimología|leng=fro|la|quare|alt=quārē|por qué}}. |
||
==={{adverbio|fro}}=== |
===={{adverbio|fro}}==== |
||
;1: {{plm|entonces}}. |
;1: {{plm|entonces}}. |
||
===={{conjunción|fro}}==== |
====={{conjunción|fro}}===== |
||
;2: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición). |
;2: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} (introduce una explicación, razón o causa de una proposición). |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 146: | Línea 150: | ||
=={{lengua|frm}}== |
=={{lengua|frm}}== |
||
{{pron-graf|leng=frm}} |
{{pron-graf|leng=frm}} |
||
Línea 157: | Línea 160: | ||
=={{lengua|en}}== |
=={{lengua|en}}== |
||
{{pron-graf|leng=en |
{{pron-graf|leng=en |
||
|pron=R. U.|fone=ˈkɑː |
|pron=R. U.|fone=ˈkɑː |
||
Línea 165: | Línea 167: | ||
{{etimología|enm|carre|leng=en}}. |
{{etimología|enm|carre|leng=en}}. |
||
==={{sustantivo|en}}=== |
|||
{{inflect.en.sust.reg}} |
{{inflect.en.sust.reg}} |
||
Línea 175: | Línea 177: | ||
=={{lengua|ia}}== |
=={{lengua|ia}}== |
||
{{pron-graf|leng=ia |
{{pron-graf|leng=ia |
||
|fone=ˈkar}} |
|fone=ˈkar}} |
||
Línea 182: | Línea 183: | ||
{{etimología|la|carus|leng=ia}}. |
{{etimología|la|carus|leng=ia}}. |
||
=== |
==={{adjetivo|ia}}=== |
||
;1: {{ucf|querido}}. |
;1: {{ucf|querido}}. |
||
Línea 188: | Línea 189: | ||
=={{lengua|oc}}== |
=={{lengua|oc}}== |
||
{{pron-graf|leng=oc |
{{pron-graf|leng=oc |
||
|pron=gascón, como adjetivo y sustantivo|fone=ˈka |
|pron=gascón, como adjetivo y sustantivo|fone=ˈka |
||
Línea 201: | Línea 201: | ||
===={{conjunción|oc}}==== |
===={{conjunción|oc}}==== |
||
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} |
;1: {{plm|dado que}}, {{l|es|porque}}, {{l|es|pues}}, {{l|es|puesto que}} o {{l|es|ya que}} |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 212: | Línea 214: | ||
;3: {{plm|caro}}. |
;3: {{plm|caro}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 3=== |
===Etimología 3=== |
||
Línea 222: | Línea 226: | ||
{{sinónimo|leng=oc|carri}}. |
{{sinónimo|leng=oc|carri}}. |
||
===Información adicional=== |
====Información adicional==== |
||
{{derivad|leng=oc|carament}}. |
{{derivad|leng=oc|carament}}. |
||
{{anagrama|leng=oc|arc}}. |
{{anagrama|leng=oc|arc}}. |
||
===Véase también=== |
====Véase también==== |
||
{{w|leng=oc}}. |
{{w|leng=oc}}. |
||
=={{lengua|pcd}}== |
=={{lengua|pcd}}== |
||
{{pron-graf|leng=pcd}} |
{{pron-graf|leng=pcd}} |
||
Línea 239: | Línea 242: | ||
;1: {{plm|carne}}. |
;1: {{plm|carne}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 247: | Línea 252: | ||
;2: {{plm|carro}}. |
;2: {{plm|carro}}. |
||
===Información adicional=== |
====Información adicional==== |
||
{{derivad|leng=pcd|cairée|carée|caretée|carier|carrée|carrette}}. |
{{derivad|leng=pcd|cairée|carée|caretée|carier|carrée|carrette}}. |
||
=={{lengua|pro}}== |
=={{lengua|pro}}== |
||
{{pron-graf|leng=pro |
{{pron-graf|leng=pro |
||
|v=carre|vnota=como sustantivo |
|v=carre|vnota=como sustantivo |
||
Línea 262: | Línea 266: | ||
;1: {{variante|leng=pro|quar}}. |
;1: {{variante|leng=pro|quar}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 271: | Línea 277: | ||
;3: De {{l|es|precio}} alto; {{l|es|difícil}}; {{l|es|raro}}. |
;3: De {{l|es|precio}} alto; {{l|es|difícil}}; {{l|es|raro}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 3=== |
===Etimología 3=== |
||
Línea 280: | Línea 288: | ||
=={{lengua|ro}}== |
=={{lengua|ro}}== |
||
{{pron-graf|leng=ro |
{{pron-graf|leng=ro |
||
|fone=kar}} |
|fone=kar}} |
||
Línea 291: | Línea 298: | ||
;1 {{vehículos|leng=ro}}: {{plm|carreta}}, {{l|es|carretilla}} o {{l|es|carro}}. |
;1 {{vehículos|leng=ro}}: {{plm|carreta}}, {{l|es|carretilla}} o {{l|es|carro}}. |
||
{{clear}} |
|||
===Etimología 2=== |
===Etimología 2=== |
||
Línea 300: | Línea 309: | ||
;2 {{insectos|leng=ro}}: {{plm|escarabajo del reloj de la muerte}}. |
;2 {{insectos|leng=ro}}: {{plm|escarabajo del reloj de la muerte}}. |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{rel-arriba}} |
{{rel-arriba}} |
||
*{{l+|ro|a pus carul înaintea boilor}} |
*{{l+|ro|a pus carul înaintea boilor}} |
||
Línea 316: | Línea 327: | ||
{{rel-abajo}} |
{{rel-abajo}} |
||
===Información adicional=== |
====Información adicional==== |
||
{{anagrama|leng=ro|arc}}. |
{{anagrama|leng=ro|arc}}. |
||
===Véase también=== |
====Véase también==== |
||
{{w|leng=ro}}. |
{{w|leng=ro}}. |
||
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes--> |
|||
==Referencias y notas== |
==Referencias y notas== |
||
<references /> |
<references /> |
Revisión del 23:22 5 ago 2015
Español
car | |
pronunciación (AFI) | [kaɾ] |
silabación | car |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
Del griego antiguo κάροιον (károion, "antena")
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
car | cares |
- 1 Náutica
- Extremo inferior del mástil al que se asegura la vela en las embarcaciones de vela latina.
- Uso: anticuado.
Véase también
Traducciones
|
Etimología 2
Del castellano antiguo car ("por que"), y este del latín quārē ("por qué").
Conjunción
- 2
- Introduce una oración que explica la causa o el motivo.
Castellano antiguo
car | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Conjunción
Catalán
car | |
pronunciación (AFI) | [ka(ɾ)] |
pronunciación (AFI) | [kar] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a(ɾ) |
Etimología 1
Del latín cārum.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | car | cars |
Femenino | cara | cares |
- 1
- Caro.
Etimología 2
Del griego antiguo κάροιον (károion, "antena").
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
car | cars |
- 3
- Car.
Etimología 3
Conjunción
- 4
- Pues, ya que o porque.
- Uso: formal.
- Sinónimo: perquè.
- Ejemplos:
- "Si la situació és dolenta però el diagnòstic encertat, anem per bon camí, car la solució, treballosa i esquerpa o al nostre abast, és possible i probable" (Fuente: Avui; 6 de agosto, 2004, consultado el 2 de septiembre de 2004)
- "Però no va voler donar-li de mamar, car estava convençuda que, amb el disgust, la llet se li devia haver fet agra" - Pero no quiso darle de mamar, porque estaba convencida de que, con el disgusto, la leche debía habérsele agriado. De Pedrolo, Manuel (1974) Mecanoscrit del segon origen, p. 151. ISBN 84-297-1032-9
Información adicional
- Anagrama: arc.
Francés
car | |
Francia (AFI) | [kaʁ] ⓘ |
homófonos | care, carent, cares, carre, carrent, carres, cars, quarre, quarrent, quarres, quart, quarts |
Etimología
Del francés medio car ("porque"), y este del francés antiguo car ("porque"), del latín quārē ("por qué").
Conjunción
- 1
- Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
- Ejemplo: J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. - Abrí el paraguas porque llovía.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
car | cars |
- 2 Transporte
- Autocar, autobús o bus.
- Sinónimo: autocar.
- Ejemplo: Les élèves vont à l'école en car. - Los alumnos van al colegio en bus.
Información adicional
Francés antiguo
car | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | care, cor, kaar, kaer, kar, kare, ker, qar, qare, quar, quare, quer, quore |
Etimología 1
Adverbio
- 1
- Entonces.
Conjunción
- 2
- Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
Etimología 2
Del latín carnem.
Sustantivo
- 3
- Variante de char.
Francés medio
car | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del francés antiguo car y quare ("porque"), y este del latín quārē ("por qué").
Conjunción
- 1
- Dado que, porque, pues, puesto que o ya que (introduce una explicación, razón o causa de una proposición).
Inglés
car | |
R. U. (AFI) | [ˈkɑː] |
EE. UU. (AFI) | [kɑɹ] ⓘ |
Etimología
Del inglés medio carre.
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
car | cars |
- 1 Transporte
- Automóvil, coche, carro, auto.
- Ejemplo: My car broke down yesterday. - Ayer se me averió el automóvil.
Véase también
Interlingua
car | |
pronunciación (AFI) | [ˈkar] |
Etimología
Del latín carus.
Adjetivo
Occitano
car | |
gascón, como adjetivo y sustantivo (AFI) | [ˈka] |
languedociano (AFI) | [ˈkaɾ] |
provenzal (AFI) | [ˈkaʁ] |
variantes | char1 |
parónimos | carn |
Etimología 1
Del provenzal antiguo car ("porque"), y este del latín quārē ("por qué").
Conjunción
- 1
- Dado que, porque, pues, puesto que o ya que
Etimología 2
Del provenzal antiguo car ("caro"), y este del latín cārum.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | car | cars |
Femenino | cara | caras |
- 2
- Costoso.
- 3
- Caro.
Etimología 3
Del provenzal antiguo car, y este del latín carrum.
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
car | cars |
Información adicional
Véase también
Picardo
car | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del francés antiguo car
Sustantivo femenino
- 1
- Carne.
Etimología 2
Del francés antiguo car.
Sustantivo masculino
- 2
- Carro.
Información adicional
Provenzal antiguo
car | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | carre2, char3 |
Etimología 1
Del latín quārē.
Conjunción
- 1
- Variante de quar.
Etimología 2
Del latín cārum.
Adjetivo
- 2
- Caro.
Etimología 3
Del latín carrum.
Sustantivo sustantivo
- 4
- Carro.
Rumano
car | |
pronunciación (AFI) | [kar] |
Etimología 1
Del latín carrum.
Sustantivo neutro
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un car | niște care |
Genitivo– Dativo |
unui car | unor care |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
carul | carele |
Genitivo– Dativo |
carului | carelor |
Vocativo | Singular | Plural |
carule care |
carelor |
- 1 Transporte
- Carreta, carretilla o carro.
Etimología 2
Del latín carius.
Sustantivo neutro
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un car | niște car |
Genitivo– Dativo |
unui car | unor car |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
car2ul | car2ele |
Genitivo– Dativo |
car2ului | car2elor |
Vocativo | Singular | Plural |
car2ule care |
car2elor |
- 2 Zoología
- Escarabajo del reloj de la muerte.
Locuciones
Información adicional
- Anagrama: arc.
Véase también
Referencias y notas
- «car». En: DEX online.
- «car», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- VV.AA. (1998) "car". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del griego antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Náutica
- ES:Términos anticuados
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Conjunciones
- ES:Términos obsoletos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Conjunciones
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:a(ɾ)
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Adjetivos
- CA:Palabras provenientes del griego antiguo
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Conjunciones
- CA:Términos formales
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Palabras provenientes del francés antiguo
- FR:Palabras provenientes del latín
- FR:Conjunciones
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos masculinos
- FR:Vehículos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Adverbios
- FRO:Conjunciones
- FRO:Sustantivos
- FRO:Variantes
- Francés medio
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Palabras provenientes del latín
- FRM:Conjunciones
- Inglés
- EN:Palabras provenientes del inglés medio
- EN:Sustantivos
- EN:Vehículos
- Interlingua
- IA:Palabras provenientes del latín
- IA:Adjetivos
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Palabras provenientes del latín
- OC:Conjunciones
- OC:Adjetivos
- OC:Sustantivos
- Picardo
- PCD:Palabras provenientes del francés antiguo
- PCD:Sustantivos
- PCD:Sustantivos femeninos
- PCD:Sustantivos masculinos
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Conjunciones
- PRO:Variantes
- PRO:Adjetivos
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos sustantivos
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos neutros
- RO:Vehículos
- RO:Insectos
- Páginas que usan enlaces mágicos de ISBN