Diferencia entre revisiones de «del»
{{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}}, {{grafía alternativa}}, '''Ortografías alternativas:''' → {{pron-graf}}; añadiendo {{etimología}}, {{pron-graf}}; elementos "cle... |
normalizando títulos de encabezamiento; eliminando secciones: Etimología |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
== {{lengua|es}} == |
== {{lengua|es}} == |
||
{{pron-graf|fone=ˈdel|g=d'el|gnota=obsoleta}} |
{{pron-graf|fone=ˈdel|g=d'el|gnota=obsoleta}} |
||
=== Etimología === |
|||
{{etimología}}. |
|||
=== Contracción === |
=== Contracción === |
||
Línea 33: | Línea 30: | ||
;1: [[hoja|Hoja]]s de [[planta]]. |
;1: [[hoja|Hoja]]s de [[planta]]. |
||
;2: |
;2: {{plm|follaje}} |
||
== {{lengua|ca}} == |
== {{lengua|ca}} == |
||
{{pron-graf|leng=ca}} |
{{pron-graf|leng=ca}} |
||
=== |
=== Contracción === |
||
{{etimología|leng=ca}}. |
|||
=== Contraccion === |
|||
;1: {{contracción|leng=ca|de|el|preposiciones|artículos}} |
;1: {{contracción|leng=ca|de|el|preposiciones|artículos}} |
||
Línea 51: | Línea 45: | ||
{{pron-graf|leng=gl}} |
{{pron-graf|leng=gl}} |
||
=== |
=== Contracción === |
||
{{etimología|leng=gl}}. |
|||
=== Contraccion === |
|||
;1: {{contracción|leng=gl|de|el|preposiciones|artículos}}: {{l*|es|de}} {{l*|es|él}} |
;1: {{contracción|leng=gl|de|el|preposiciones|artículos}}: {{l*|es|de}} {{l*|es|él}} |
||
Línea 68: | Línea 59: | ||
{{inflect.sv.sust.n.ar|definiciones=1-2}} |
{{inflect.sv.sust.n.ar|definiciones=1-2}} |
||
;1: |
;1: {{plm|parte}}, [[porción]]; [[pieza]], [[componente]]; [[lote]]; [[volumen]], [[tomo]]. |
||
:*'''Ejemplos:''' |
:*'''Ejemplos:''' |
||
::"Hon tvingades göra större ''delen'' av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran ''parte'' del trabajo, porque los demás eran perezosos" |
::"Hon tvingades göra större ''delen'' av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran ''parte'' del trabajo, porque los demás eran perezosos" |
||
::"Det ska vara en ''del'' socker och tre ''delar'' mjöl" → "Se debe poner una ''parte'' de azúcar y tres ''partes'' de harina" |
::"Det ska vara en ''del'' socker och tre ''delar'' mjöl" → "Se debe poner una ''parte'' de azúcar y tres ''partes'' de harina" |
||
;2: |
;2: {{plm|parte}}; [[participación]]; [[intereses]]. |
||
:*'''Ejemplo:''' |
:*'''Ejemplo:''' |
||
::"Jag ska ta ''del'' i debatten" → "Tomaré ''parte'' en el debate" |
::"Jag ska ta ''del'' i debatten" → "Tomaré ''parte'' en el debate" |
Revisión del 02:36 6 nov 2015
Español
del | |
pronunciación (AFI) | [ˈdel] |
silabación | del1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | d'el2 |
rima | el |
Contracción
- 1
- Contracción de la preposición de y el artículo el
- Uso: No se realiza cuando el artículo forma parte de un nombre propio, aunque la pronunciación es normalmente contracta.
Traducciones
Bretón
del | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | deil |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo colectivo
Singular | Plural |
---|---|
delienn | deil / del |
- 2
- Follaje
Catalán
del | |
central (AFI) | [ˈdel] |
valenciano (AFI) | [ˈdel] |
baleárico (AFI) | [ˈdel] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | el |
Contracción
- 1
- Contracción de la preposición de y el artículo el
- Uso:
- No se realiza cuando el artículo forma parte de un nombre propio, aunque la pronunciación es normalmente contracta.
- Cuando el artículo el requiere apóstrofo, debe romperse la contracción, resultando la forma: de l' .
Gallego
del | |
pronunciación | falta agregar |
Contracción
- 1
- Contracción de la preposición de y el artículo el: de él
Sueco
del | |
pronunciación (AFI) | [ˈdeːl] |
Etimología
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: sueco antiguo es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado.., y este del bajo alemán medio del, a su vez del protogermánico [[*dailan#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: gem es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*dailan]], en última instancia del protoindoeuropeo [[*dhAil-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*dhAil-]]. Compárese el alemán Teil, el neerlandés deel o el inglés dole
Sustantivo común
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | del | delen | delar | delarna |
Genitivo | dels | delens | delars | delarnas |
- 1
- Parte, porción; pieza, componente; lote; volumen, tomo.
- Ejemplos:
- "Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran parte del trabajo, porque los demás eran perezosos"
- "Det ska vara en del socker och tre delar mjöl" → "Se debe poner una parte de azúcar y tres partes de harina"
- 2
- Parte; participación; intereses.
- Ejemplo:
- "Jag ska ta del i debatten" → "Tomaré parte en el debate"
- 3
- (Sin flexión) Cantidad; mucho, muchos, muchas.
- Ejemplo:
- "Det finns en del damråttor under min säng" → "Hay cantidad de ratas debajo de mi cama"
Locuciones
Volapuk
del | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominatif (Nominativo) |
del | dels |
Genitif (Genitivo) |
dela | delas |
Datif (Dativo) |
dele | deles |
Kusatif (Acusativo) |
deli | delis |
Vokatif (Vocativo) |
o del! | o dels! |
- 1
- Día.
Véase también
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ obsoleta
- Páginas con errores en secuencias de órdenes
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:el
- ES:Formas no canónicas
- ES:Contracciones
- ES:Contracciones de preposiciones
- ES:Contracciones de artículos
- Español-Catalán
- Bretón
- BR:Sustantivos colectivos
- BR:Lista Swadesh
- BR:Botánica
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:el
- CA:Formas no canónicas
- CA:Contracciones
- CA:Contracciones de preposiciones
- CA:Contracciones de artículos
- Gallego
- GL:Formas no canónicas
- GL:Contracciones
- GL:Contracciones de preposiciones
- GL:Contracciones de artículos
- Sueco
- SV:Sustantivos comunes
- Volapuk
- VO:Sustantivos