Diferencia entre revisiones de «del»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PBbot (discusión | contribs.)
{{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}}, {{grafía alternativa}}, '''Ortografías alternativas:''' → {{pron-graf}}; añadiendo {{etimología}}, {{pron-graf}}; elementos "cle...
PBbot (discusión | contribs.)
normalizando títulos de encabezamiento; eliminando secciones: Etimología
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=ˈdel|g=d'el|gnota=obsoleta}}
{{pron-graf|fone=ˈdel|g=d'el|gnota=obsoleta}}

=== Etimología ===
{{etimología}}.


=== Contracción ===
=== Contracción ===
Línea 33: Línea 30:
;1: [[hoja|Hoja]]s de [[planta]].
;1: [[hoja|Hoja]]s de [[planta]].


;2: [[follaje|Follaje]]
;2: {{plm|follaje}}


== {{lengua|ca}} ==
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
{{pron-graf|leng=ca}}


=== Etimología ===
=== Contracción ===
{{etimología|leng=ca}}.

=== Contraccion ===


;1: {{contracción|leng=ca|de|el|preposiciones|artículos}}
;1: {{contracción|leng=ca|de|el|preposiciones|artículos}}
Línea 51: Línea 45:
{{pron-graf|leng=gl}}
{{pron-graf|leng=gl}}


=== Etimología ===
=== Contracción ===
{{etimología|leng=gl}}.

=== Contraccion ===


;1: {{contracción|leng=gl|de|el|preposiciones|artículos}}: {{l*|es|de}} {{l*|es|él}}
;1: {{contracción|leng=gl|de|el|preposiciones|artículos}}: {{l*|es|de}} {{l*|es|él}}
Línea 68: Línea 59:
{{inflect.sv.sust.n.ar|definiciones=1-2}}
{{inflect.sv.sust.n.ar|definiciones=1-2}}


;1: [[parte|Parte]], [[porción]]; [[pieza]], [[componente]]; [[lote]]; [[volumen]], [[tomo]].
;1: {{plm|parte}}, [[porción]]; [[pieza]], [[componente]]; [[lote]]; [[volumen]], [[tomo]].
:*'''Ejemplos:'''
:*'''Ejemplos:'''
::"Hon tvingades göra större ''delen'' av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran ''parte'' del trabajo, porque los demás eran perezosos"
::"Hon tvingades göra större ''delen'' av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran ''parte'' del trabajo, porque los demás eran perezosos"
::"Det ska vara en ''del'' socker och tre ''delar'' mjöl" → "Se debe poner una ''parte'' de azúcar y tres ''partes'' de harina"
::"Det ska vara en ''del'' socker och tre ''delar'' mjöl" → "Se debe poner una ''parte'' de azúcar y tres ''partes'' de harina"


;2: [[parte|Parte]]; [[participación]]; [[intereses]].
;2: {{plm|parte}}; [[participación]]; [[intereses]].
:*'''Ejemplo:'''
:*'''Ejemplo:'''
::"Jag ska ta ''del'' i debatten" → "Tomaré ''parte'' en el debate"
::"Jag ska ta ''del'' i debatten" → "Tomaré ''parte'' en el debate"

Revisión del 02:36 6 nov 2015

Español

del
pronunciación (AFI) [ˈdel]
silabación del1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
grafías alternativas d'el2
rima el

Contracción

1
Contracción de la preposición de y el artículo el
  • Uso: No se realiza cuando el artículo forma parte de un nombre propio, aunque la pronunciación es normalmente contracta.

Traducciones

Traducciones


Bretón

del
pronunciación falta agregar
grafías alternativas deil

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo colectivo

Singular Plural
delienn deil / del
1
Hojas de planta.
2
Follaje

Catalán

del
central (AFI) [ˈdel]
valenciano (AFI) [ˈdel]
baleárico (AFI) [ˈdel]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima el

Contracción

1
Contracción de la preposición de y el artículo el
  • Uso:
  • No se realiza cuando el artículo forma parte de un nombre propio, aunque la pronunciación es normalmente contracta.
  • Cuando el artículo el requiere apóstrofo, debe romperse la contracción, resultando la forma: de l' .

Gallego

del
pronunciación falta agregar

Contracción

1
Contracción de la preposición de y el artículo el: de él

Sueco

del
pronunciación (AFI) [ˈdeːl]

Etimología

Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: sueco antiguo es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado.., y este del bajo alemán medio del, a su vez del protogermánico [[*dailan#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: gem es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*dailan]], en última instancia del protoindoeuropeo [[*dhAil-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*dhAil-]]. Compárese el alemán Teil, el neerlandés deel o el inglés dole

Sustantivo común

Flexión de del
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo del delen delar delarna
Genitivo dels delens delars delarnas
1
Parte, porción; pieza, componente; lote; volumen, tomo.
  • Ejemplos:
"Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata" → "Tuvo que hacer gran parte del trabajo, porque los demás eran perezosos"
"Det ska vara en del socker och tre delar mjöl" → "Se debe poner una parte de azúcar y tres partes de harina"
2
Parte; participación; intereses.
  • Ejemplo:
"Jag ska ta del i debatten" → "Tomaré parte en el debate"
3
(Sin flexión) Cantidad; mucho, muchos, muchas.
  • Ejemplo:
"Det finns en del damråttor under min säng" → "Hay cantidad de ratas debajo de mi cama"

Locuciones

Volapuk

del
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo

del
Declinación
Singular Plural
Nominatif
(Nominativo)
del dels
Genitif
(Genitivo)
dela delas
Datif
(Dativo)
dele deles
Kusatif
(Acusativo)
deli delis
Vokatif
(Vocativo)
o del! o dels!
1
Día.

Véase también

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. obsoleta