Diferencia entre revisiones de «sobre»
Contenido eliminado Contenido añadido
{{ucf}} → {{plm}}; File: → Archivo:; conversión a la nueva estructura; trasladando sección de referencias; normalizando encabezamientos de etimología; normalizando niveles de títulos; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; esp... |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
⚫ | |||
{{ES|sobre|num=1}} |
|||
⚫ | |||
=== Etimología 1 === |
|||
⚫ | |||
{{etimología|la|super|}} |
{{etimología|la|super|}} |
||
==={{preposición|es}}=== |
==== {{preposición|es}} ==== |
||
;1: En la parte superior de algo. |
;1: En la parte superior de algo. |
||
{{sinónimo|encima}} |
{{sinónimo|encima}} |
||
:*'''Ejemplo:''' El sombrero ''sobre'' la cabeza. |
:*'''Ejemplo:''' El sombrero ''sobre'' la cabeza. |
||
;2: En torno a algo. |
;2: En torno a algo. |
||
Línea 21: | Línea 22: | ||
:*'''Ejemplo:''' El fin de año, ''sobre'' el sueldo recibimos un aguinaldo. |
:*'''Ejemplo:''' El fin de año, ''sobre'' el sueldo recibimos un aguinaldo. |
||
==={{sustantivo masculino|es}}=== |
==== {{sustantivo masculino|es}} ==== |
||
{{inflect.es.sust.reg}} |
{{inflect.es.sust.reg}} |
||
;6 {{Náutica}}: {{ |
;6 {{Náutica}}: {{plm|verga}} y [[vela]] que van en los [[mastelero]]s de [[sobrejuanete]], sobre los masteleros de [[juanete]]. |
||
{{uso|se usa en plural}} |
{{uso|se usa en plural}} |
||
==Locuciones== |
==== Locuciones ==== |
||
* [[sobre mayor]] |
* [[sobre mayor]] |
||
* [[sobre de mesana]] |
* [[sobre de mesana]] |
||
* [[sobre de proa]] |
* [[sobre de proa]] |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
{{trad-centro}} |
{{trad-centro}} |
||
Línea 39: | Línea 42: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | * [http://books.google.ch/books?id=sYbMAJcIcMsC&pg=PA494 "Diccionario marítimo español: que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas" por Imprenta Real (Madrid). en la Imprenta Real, 1831 - 772 páginas] |
||
=== Etimología 2 === |
|||
{{ES|sobre|2}} |
|||
⚫ | |||
[[ |
[[Archivo:Envelope_-_Boonville_Address-002.jpg|thumb|[1]]] |
||
⚫ | |||
{{etimología}} |
{{etimología}} |
||
==== {{sustantivo|es}} ==== |
|||
;1: {{plm|envoltorio}} de la [[correspondencia]]. |
|||
⚫ | |||
; |
;2: {{plm|cama}} ([[mueble]] en el que se [[dormir|duerme]]) |
||
;2: {{ucf|cama}} ([[mueble]] en el que se [[dormir|duerme]]) |
|||
{{sinónimo|piltra}} |
{{sinónimo|piltra}} |
||
{{uso|coloquial}} |
{{uso|coloquial}} |
||
{{ejemplo|Estoy muy a gusto charlando con él, pero al final ya es hora de dormir y me voy al sobre}}[http://pedaleandocuba.wordpress.com/tag/barbero/ ] |
{{ejemplo|Estoy muy a gusto charlando con él, pero al final ya es hora de dormir y me voy al sobre}}[http://pedaleandocuba.wordpress.com/tag/barbero/ ] |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!--*{{ar}}: {{trad|ar|}}--> |
<!--*{{ar}}: {{trad|ar|}}--> |
||
Línea 74: | Línea 74: | ||
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}--> |
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}--> |
||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
[[Categoría:ES:Preposiciones]] |
[[Categoría:ES:Preposiciones]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | * [http://books.google.ch/books?id=sYbMAJcIcMsC&pg=PA494 "Diccionario marítimo español: que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas" por Imprenta Real (Madrid). en la Imprenta Real, 1831 - 772 páginas] |
||
[[az:sobre]] |
[[az:sobre]] |
Revisión del 03:05 16 sep 2015
Español
sobre | |
pronunciación (AFI) | [ˈso.βɾe] |
silabación | so-bre1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.bɾe |
Etimología 1
Del latín super
Preposición
- 1
- En la parte superior de algo.
- Sinónimo: encima
- Ejemplo: El sombrero sobre la cabeza.
- 2
- En torno a algo.
- Sinónimo: acerca de
- Ejemplo: Una discusción sobre el medio ambiente.
- 3
- Más o menos.
- Sinónimos: alrededor, aproximadamente
- Ejemplo: Su valor es sobre los diez mil euros.
- 4
- Con posterioridad.
- Sinónimo: después
- Ejemplo: Iremos por ti sobre el almuerzo.
- 5
- Agregado o añadido.
- Sinónimo: además
- Ejemplo: El fin de año, sobre el sueldo recibimos un aguinaldo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
sobre | sobres |
- 6 Náutica
- Verga y vela que van en los masteleros de sobrejuanete, sobre los masteleros de juanete.
- Uso: se usa en plural
Locuciones
Traducciones
Etimología 2
sobre | |
pronunciación (AFI) | [ˈso.βɾe] |
silabación | so-bre2 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.bɾe |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
- 1
- Envoltorio de la correspondencia.
- 2
- Cama (mueble en el que se duerme)
- Sinónimo: piltra
- Uso: coloquial
- Ejemplo: Estoy muy a gusto charlando con él, pero al final ya es hora de dormir y me voy al sobre[1]
Traducciones
Referencias y notas
- Diccionario marítimo español por José de Lorenzo, Gonzalo de Murga, Martín Ferreiro y Peralto. Establecimiento Tipográfico de T. Fortanet, 1864 - 619 páginas
- "Diccionario marítimo español: que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas" por Imprenta Real (Madrid). en la Imprenta Real, 1831 - 772 páginas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [3]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.