Diferencia entre revisiones de «arduo»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo nl:arduo |
{{Pronunciación}} → {{pronunciación}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear" |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ |
== {{lengua|es}} == |
||
⚫ | |||
=== Etimología === |
|||
⚫ | |||
{{etimología|la|arduus|diacrítico=ardŭus}} |
{{etimología|la|arduus|diacrítico=ardŭus}} |
||
==={{adjetivo|es}}=== |
=== {{adjetivo|es}} === |
||
{{inflect.es.adj.reg|ardu}} |
{{inflect.es.adj.reg|ardu}} |
||
Línea 13: | Línea 15: | ||
:*'''Ejemplo''': Después de largas marchas pausadas, Ismael y sus compañeros penetraron en lo arduo de la región montañosa regada por hondos canales y lagos, cubierta de morros y crestas, valles profundos, esteros y ciénagas interminables[http://es.wikisource.org/wiki/Ismael_:_38 ] |
:*'''Ejemplo''': Después de largas marchas pausadas, Ismael y sus compañeros penetraron en lo arduo de la región montañosa regada por hondos canales y lagos, cubierta de morros y crestas, valles profundos, esteros y ciénagas interminables[http://es.wikisource.org/wiki/Ismael_:_38 ] |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!--*{{ar}}: {{trad|ar|}}--> |
<!--*{{ar}}: {{trad|ar|}}--> |
||
Línea 29: | Línea 33: | ||
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}--> |
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}--> |
||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
== Referencias y notas == |
|||
<references /> |
|||
[[chr:arduo]] |
[[chr:arduo]] |
Revisión del 17:36 23 sep 2015
Español
arduo | |
pronunciación (AFI) | [ˈaɾ.ðwo] |
silabación | ar-duo1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ.dwo |
Etimología
Del latín ardŭus
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | arduo | arduos |
Femenino | ardua | arduas |
- 1
- Muy complicado.
- 2
- Referido a un terreno; escabroso (de superficie desigual), intrincado, fragoso, difícil de recorrer.
- Ejemplo: Después de largas marchas pausadas, Ismael y sus compañeros penetraron en lo arduo de la región montañosa regada por hondos canales y lagos, cubierta de morros y crestas, valles profundos, esteros y ciénagas interminables[2]
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.