Diferencia entre revisiones de «desconocer»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de chr:desconocer
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; {{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco
Línea 1: Línea 1:
== {{lengua|es}} ==
{{ES|desconocer}}
{{pron-graf|pron=seseo|altpron=No seseante|fone=des.ko.noˈθeɾ|2pron=seseo|alt2pron=Seseante|2fone=des.ko.noˈseɾ}}


=== Etimología ===
{{pronunciación| |c=des.ko.noˈθeɾ|s=des.ko.noˈseɾ}}
{{etimología|prefijo|des|conocer}}.
{{etimología|prefijo|des|conocer}}.


Línea 11: Línea 12:
;2: No [[recordar]] o haber [[olvidar|olvidado]] la [[noción]], [[idea]] o [[conocimiento]] sobre algo.
;2: No [[recordar]] o haber [[olvidar|olvidado]] la [[noción]], [[idea]] o [[conocimiento]] sobre algo.


;3: {{ucf|negar}} que algo o alguien es de uno; no [[aceptar]] la [[autoría]], [[pertenencia]], [[paternidad]], [[maternidad]] o [[parentesco]].
;3: {{plm|negar}} que algo o alguien es de uno; no [[aceptar]] la [[autoría]], [[pertenencia]], [[paternidad]], [[maternidad]] o [[parentesco]].
{{sinónimo|rechazar|repudiar}}.
{{sinónimo|rechazar|repudiar}}.
{{antónimo|reconocer}}.
{{antónimo|reconocer}}.
Línea 29: Línea 30:
::* Amiga, te ''desconozco'', tú no eres así.
::* Amiga, te ''desconozco'', tú no eres así.


== Conjugación ==
=== Conjugación ===
{{es.v.conj.zc.cer|descono}}
{{es.v.conj.zc.cer|descono}}


==Información adicional==
=== Información adicional ===
{{derivad|tit=Derivación|conocer|cognición|cognitivo|cognocer|cognoscente|cognoscible|cognoscitivo|conocedor|conocencia|conocible|conocidamente|conocido|conocimiento|conoscencia|desconocedor|desconocer|desconocidamente|desconocido|desconocimiento|incognoscible|irreconocible|reconocedor|reconocer|reconocible|reconocidamente|reconocido|reconocimiento}}.
{{derivad|tit=Derivación|conocer|cognición|cognitivo|cognocer|cognoscente|cognoscible|cognoscitivo|conocedor|conocencia|conocible|conocidamente|conocido|conocimiento|conoscencia|desconocedor|desconocer|desconocidamente|desconocido|desconocimiento|incognoscible|irreconocible|reconocedor|reconocer|reconocible|reconocidamente|reconocido|reconocimiento}}.


{{clear}}
== Traducciones ==

=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|parler}} -->
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|parler}} -->
Línea 53: Línea 56:
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}


== Referencias y notas ==
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
<references />



Revisión del 19:42 24 sep 2015

Español

desconocer
seseante (AFI) [des.ko.noˈθeɾ]
seseante (AFI) [des.ko.noˈseɾ]
silabación des-co-no-cer1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología

Del prefijo des- y conocer.

Verbo transitivo

1
No conocer o saber; no tener la información sobre algo o alguien.
2
No recordar o haber olvidado la noción, idea o conocimiento sobre algo.
3
Negar que algo o alguien es de uno; no aceptar la autoría, pertenencia, paternidad, maternidad o parentesco.
  • El escritor desconoció esa novela de juventud.
  • Su familia lo desconoció por hacer cometido un crimen.
4
Actuar como si no se conociera o supiera algo; no hacer caso, especialmente de una ley o norma.
Muchos accidentes ocurren por desconocer las normas de tráfico.
5
No reconocer o no advertir la identidad de algo o a alguien, por una acción, característica o cambio que no corresponde con la idea que se tenía de su ser.
  • Uso: se emplea también como pronominal: desconocerse.
  • Ejemplos:
  • Desconozco a Picasso en esta obra, no parece de él.
  • Amiga, te desconozco, tú no eres así.

Conjugación

Información adicional

Traducciones

Traducciones


Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.