Diferencia entre revisiones de «significar»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: adición de gl:significar |
{{NDLC1866}} → {{Labernia1866}}, {{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; ordenando subsecciones; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ |
== {{lengua|es}} == |
||
⚫ | |||
=== Etimología === |
|||
⚫ | |||
{{etimología}} |
{{etimología}} |
||
==={{verbo transitivo|es}}=== |
=== {{verbo transitivo|es}} === |
||
;1: Dar a [[entender]] o hacer [[saber]]. |
;1: Dar a [[entender]] o hacer [[saber]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 806</ref> |
||
;2: {{ |
;2: {{plm|representar}} una cosa a otra.<ref name="novísimo"/> |
||
;3: Tener este o el otro [[sentido]].<ref name="novísimo"/> |
;3: Tener este o el otro [[sentido]].<ref name="novísimo"/> |
||
;4: {{ |
;4: {{plm|intimar}}<ref name="novísimo"/> |
||
==={{verbo intransitivo|es}}=== |
=== {{verbo intransitivo|es}} === |
||
;5: <ref name=drae>{{DRAE}}.</ref> |
;5: <ref name=drae>{{DRAE}}.</ref> |
||
==Relacionados== |
=== Relacionados === |
||
* [[apercibir]] |
* [[apercibir]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[significarse]] |
* [[significarse]] |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
<br clear="all"> |
|||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!--{{t+|ar|?|}}--> |
<!--{{t+|ar|?|}}--> |
||
Línea 45: | Línea 47: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
= |
== Referencias y notas == |
||
<references/> |
<references /> |
||
[[ca:significar]] |
[[ca:significar]] |
Revisión del 17:48 27 sep 2015
Español
significar | |
pronunciación (AFI) | [sik.niˈfi.ka] |
silabación | siɡ-ni-fi-car |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
- 2
- Representar una cosa a otra.1
Verbo intransitivo
- 5
- 2
Relacionados
Conjugación
Véase también
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 806
- ↑ «significar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa..