Diferencia entre revisiones de «relacionarse»
Contenido eliminado Contenido añadido
{{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco |
m Bot: adición de en:relacionarse, nl:relacionarse |
||
Línea 44: | Línea 44: | ||
[[el:relacionarse]] |
[[el:relacionarse]] |
||
[[en:relacionarse]] |
|||
[[fr:relacionarse]] |
[[fr:relacionarse]] |
||
[[nl:relacionarse]] |
Revisión del 00:59 25 oct 2015
Español
relacionarse | |
seseante (AFI) | [re.la.sjoˈnaɾ.se] |
seseante (AFI) | [re.la.θjoˈnaɾ.se] |
silabación | re-la-cio-nar-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
relación, con el pronombre personal átono
Verbo pronominal
- 1
- Establecer conexión o relación.
- Uso: se emplea también como transitivo
- Sinónimos: asociarse, conectarse
- 2
- Sostener relación o trato social, interactuar.
un profesional que se relaciona bien con sus colegas
Conjugación
Véase también
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.