Diferencia entre revisiones de «but»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
JAnDbot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de sk:but
Green Mostaza Bot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de co:but
Línea 107: Línea 107:
[[ca:but]]
[[ca:but]]
[[chr:but]]
[[chr:but]]
[[co:but]]
[[cs:but]]
[[cs:but]]
[[csb:but]]
[[csb:but]]

Revisión del 04:39 12 may 2016

Español

but
pronunciación (AFI) [ˈbut]
silabación but
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ut

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adverbio

1
Muy1
  • Uso: jergal

del paja

Traducciones

Traducciones


Albanés

but
pronunciación (AFI) /but/

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino

1
Tonel, barril, cuba.

Francés

but
pronunciación (AFI) /byt/

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino

Singular Plural
but buts
1
Fin, objetivo, finalidad, blanco, propósito.
  • Ejemplo:
Votre satisfaction est notre but.
Su satisfacción es nuestra finalidad.

Inglés

but
pronunciación (AFI) /bʌt/
  •  

Etimología

Del inglés antiguo būtan que corresponde al inglés by + out.

Conjunción

1
Pero, sino.
  • Ejemplo:
My brother went there, but I did not.
Mi hermano fue pero yo no.
It was not his fault, but mine.
No fue culpa suya, sino mía.
2
Excepto, nada más que.
  • Uso: Asociado a negativos.
  • Ejemplo:
She was so sad she could do nothing but weep.
Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar.
No one replied but me.
Nadie respondió excepto yo.
3
Solo.
  • Ejemplo:
There is but one God.
Solo hay un Dios.

Polaco

but
pronunciación (AFI) /but/
silabación but
longitud silábica monosílaba
rima ut

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino

1
Zapato

Turco

but
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo

1
Muslo

Referencias y notas

  1. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 479