Diferencia entre revisiones de «corresponder»
Contenido eliminado Contenido añadido
eliminando comentarios |
m Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos |
||
Línea 40: | Línea 40: | ||
== Referencias y notas == |
== Referencias y notas == |
||
<references /> |
<references /> |
||
[[chr:corresponder]] |
|||
[[en:corresponder]] |
|||
[[fi:corresponder]] |
|||
[[fr:corresponder]] |
|||
[[hu:corresponder]] |
|||
[[io:corresponder]] |
|||
[[ko:corresponder]] |
|||
[[mg:corresponder]] |
|||
[[nl:corresponder]] |
|||
[[no:corresponder]] |
|||
[[pl:corresponder]] |
|||
[[pt:corresponder]] |
|||
[[ru:corresponder]] |
|||
[[zh:corresponder]] |
Revisión del 11:06 28 abr 2017
Español
corresponder | |
pronunciación (AFI) | [ko.res.ponˈðeɾ] |
silabación | co-rres-pon-der1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | eɾ |
Etimología
Verbo intransitivo
- 1
- Ser equivalente a otra cosa, ser similar o tener una relación proporcionada.
- Uso: se emplea también como pronominal
- 2
- Ser una cosa de alguien o algo, tener una relación con otra cosa.
- Sinónimos: pertenecer, tocar
- 3
- Devolver un favor u otro bien material o inmaterial, con algo equivalente o proporcional al bien recibido.
- Uso: se emplea también como transitivo
- 4
- Ser algo un deber o un derecho para alguien.
- 5
- Caerle en suerte algo a alguien por serle natural, adecuado, lógico o por simple azar.
- Sinónimo: tocar
- 6
- Frente al enamoramiento de una persona, responder con un amor recíproco.
- Uso: se emplea también como pronominal
- Sinónimo: amar
- 7
- Mantener correspondencia, escribirse con alguien.
- Uso: se emplea también como pronominal
- Sinónimos: comunicarse, escribir
Conjugación
Véase también
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.