Diferencia entre revisiones de «creación»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
m Revertidos los cambios de Carpo1986 (disc.) a la última edición de HydrizBot
Etiqueta: Reversión
Línea 1: Línea 1:
{{desambiguación|crear}}
{{desambiguación|creacion}}


== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
Línea 5: Línea 5:


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|la|crear|signo}}
{{etimología|la|creatio|sig=no}}


=== {{sustantivo femenino|es}} ===
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
Línea 22: Línea 22:
=== Traducciones ===
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
{{t+|de|Carlos ||portillo}}
{{t+|de|Schaffung|,|Erschaffung}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|an|creación|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|ast|creación|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|ca|creació|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|fr|création|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|fro|creacion|f}}
{{trad-centro}}
{{trad-centro}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|gl|creación|f}}
{{t+|es|crear}}
{{t+|en|creation}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|it|creazione|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|oc|creacion|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|pt|criação|f}}
{{t+|es|crear|f}}
{{t+|ro|creație|f}}
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}


Línea 41: Línea 41:


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|leng=an|la|creación}}, y este del nominativo {{l+|la|hacer}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|creare}}.
{{etimología|leng=an|la|creationem}}, y este del nominativo {{l+|la|creatio}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|creare}}.


=== {{sustantivo femenino|an}} ===
=== {{sustantivo femenino|an}} ===
Línea 52: Línea 52:


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast|la|creación}}, y este del nominativo {{l+|la|hacer}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|creare}}.
{{etimología|leng=ast|la|creationem}}, y este del nominativo {{l+|la|creatio}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|creare}}.


=== {{sustantivo femenino|ast}} ===
=== {{sustantivo femenino|ast}} ===
Línea 63: Línea 63:


=== Etimología ===
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la|creación}}, y este del nominativo {{l+|la|hacer}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|hacer}}.
{{etimología|leng=gl|la|creationem}}, y este del nominativo {{l+|la|creatio}}, un sustantivo de la acción del participio pasado de {{l+|la|creare}}.


=== {{sustantivo femenino|
=== {{sustantivo femenino|gl}} ===
{{inflect.gl.sust.reg}}


1: {{plm}}.
;1: {{plm}}.


== Referencias y notas ==
== Referencias y notas ==

Revisión del 13:51 20 jul 2018

icono de desambiguación Entradas similares:  creacion

Español

creación
seseante (AFI) [kɾe.aˈθjon]
seseante (AFI) [kɾe.aˈsjon]
silabación cre-a-ción1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología

Del latín creatio

Sustantivo femenino

Singular Plural
creación creaciones
1
Acción o efecto de crear.
2
Dícese de lo ya creado, especialmente lo que se encuentra en la naturaleza.
3
Invención tecnológica o composición artística.
4
Cosa ya hecha, ya sea humana o divina.

Véase también

Traducciones

Traducciones



Aragonés

creación
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín creationem, y este del nominativo creatio, un sustantivo de la acción del participio pasado de creare.

Sustantivo femenino

Singular Plural
creación creacions
1
Creación.

Asturiano

creación
pronunciación (AFI) /kɾe.aˈθjon/
silabación cre-a-ción2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología

Del latín creationem, y este del nominativo creatio, un sustantivo de la acción del participio pasado de creare.

Sustantivo femenino

Singular Plural
creación creaciones
1
Creación.

Gallego

creación
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín creationem, y este del nominativo creatio, un sustantivo de la acción del participio pasado de creare.

Sustantivo femenino

Singular Plural
creación creacións
1
Creación.

Referencias y notas

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.